ВЕСЬМА ПОЛЕЗНОЙ - перевод на Испанском

muy útil
бы весьма полезно
бы очень полезно
весьма полезным
очень полезным
чрезвычайно полезным
очень помогает
крайне полезной
исключительно полезным
очень кстати
бы чрезвычайно полезно
sumamente útil
весьма полезный
чрезвычайно полезным
крайне полезным
исключительно полезным
очень полезным
бы чрезвычайно полезно
весьма полезно
бы очень полезно
de gran utilidad
весьма полезным
очень полезным
большое значение
крайне полезны
огромное значение
значительный вклад
чрезвычайно полезным
большую пользу
большую ценность
весьма полезно
muy valiosa
очень ценный
весьма ценным
неоценимую
весьма полезной
очень полезным
чрезвычайно полезным
muy beneficiosa
очень полезно
весьма полезным
бы весьма полезно
muy útiles
бы весьма полезно
бы очень полезно
весьма полезным
очень полезным
чрезвычайно полезным
очень помогает
крайне полезной
исключительно полезным
очень кстати
бы чрезвычайно полезно
muy valioso
очень ценный
весьма ценным
неоценимую
весьма полезной
очень полезным
чрезвычайно полезным

Примеры использования Весьма полезной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В адрес этой весьма полезной программы, организуемой Отделом по правам палестинцев,
Este utilísimo programa, organizado por la División de los Derechos de los Palestinos,
Ожидается, что эта программа может оказаться весьма полезной для выявления и предупреждения незаконного оборота.
Se preveía que el programa sería sumamente valioso para detectar y prevenir el tráfico ilícito.
Эта Система оказалась весьма полезной в деле сдерживания незаконной эксплуатации
Ese sistema ha demostrado ser bastante útil para detener la explotación ilegal
Группа сочла эту информацию весьма полезной, особенно в связи с проделанной ею оценкой ситуации на рынке, сложившейся в 1995 году.
El Grupo consideró útil la información, sobre todo porque le había permitido evaluar la situación del mercado en 1995.
Работа, начатая на Конференции, является весьма полезной с точки зрения укрепления безопасности граждан,
Podemos decir que el trabajo que generó la Conferencia es enormemente útil, en la perspectiva de un incremento en la seguridad ciudadana,
Свежая оценка этих предложений с конкретными рекомендациями была бы по изложенным причинам весьма полезной как основа для дальнейших эффективных шагов по созданию коллективного климата доверия.
Por lo tanto, una nueva evaluación que contenga recomendaciones específicas sería muy útil como base para adoptar medidas efectivas para propiciar un clima cooperativo de confianza.
Работа правозащитников оказалась весьма полезной для международных трибуналов по Руанде и бывшей Югославии.
La labor de los defensores de los derechos humanos ha resultado de gran ayuda a los tribunales internacionales para Rwanda y la ex Yugoslavia.
Предполагается, что Хартия будет весьма полезной для женщин- жертв преступления, поскольку она стремится исключить риск вторичной виктимизации.
Se trata de conseguir que las mujeres que son víctimas de delitos se beneficien significativamente de la Carta de las Víctimas, que trata de eliminar el riesgo de que se conviertan en víctimas secundarias.
Распространение через Интернет этих документов на всех официальных языках Организации Объединенных Наций также было бы весьма полезной мерой.
La difusión de esos documentos por Internet en todos los idiomas oficiales de la Organización sería también muy provechosa.
Как представляется, первоначальная деятельность, осуществленная группой экспертов в Африке, была весьма полезной.
La labor inicial que ha hecho el grupo de expertos en África ha demostrado ser útil.
Делегация Соединенных Штатов считает проведенную УСВН оценку работы всех своих служб весьма полезной.
La delegación de los Estados Unidos considera que el estudio realizado por la Oficina sobre el conjunto de sus servicios es muy útil.
либерализация структуры инвестиций может оказаться весьма полезной.
la liberalización del marco de inversiones podría ser beneficioso.
Даже за этот небольшой период она позволила достигнуть чрезвычайно больших результатов и оказалась весьма полезной для участников.
En tan poco tiempo ha tenido un éxito notable y ha resultado sumamente provechoso para los participantes.
его деятельность является весьма полезной для Египта.
señaló que sus actividades eran sumamente beneficiosas para Egipto.
тематических исследований будет весьма полезной для нынешних и будущих пользователей.
estudios de casos pertinentes sería de gran provecho para los usuarios actuales y potenciales.
в этой связи работа секретариата представляется весьма полезной.
a determinar las oportunidades, y la labor de la secretaría era sumamente útil a este respecto.
Когда он сам был членом делегации своей страны, такая информация была бы ему весьма полезной.
Cuando él era miembro de la delegación de su país ese tipo de información le habría sido muy útil.
Как главная в ФБР по делам Пятой колонны, она может быть весьма полезной.
Como jefa de la fuerza especial del FBI para la Quinta Columna ella podría ser de gran ayuda.
была весьма полезной, и необходимо продолжать практику ее проведения в будущем.
por ejemplo, resultó muy provechosa y debería repetirse en el futuro.
такая регулярная рассылка свежих новостей является весьма полезной.
muchos expresaron la opinión de que las actualizaciones regulares eran útiles.
Результатов: 187, Время: 0.063

Весьма полезной на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский