ПОЛЕЗНОЙ - перевод на Немецком

nützlich
польза
полезным
пригодиться
удобна
hilfreich
полезно
помочь
бы неплохо
пригодиться
бы полезно
gut
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
von Nutzen
полезным
wertvoll
ценность
ценны
полезен
дорогие
важно
драгоценна
nutzbare
использовать
brauchbaren
полезным
жизнеспособна
nützliche
польза
полезным
пригодиться
удобна
nützlicher
польза
полезным
пригодиться
удобна
nützlichen
польза
полезным
пригодиться
удобна

Примеры использования Полезной на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Да вы- кладезь полезной информации.
Sie sind eine Quelle an nützlicher Informationen.
Чтож, она могла бы оказаться полезной.
Nun, das könnte sich als nützlich erweisen.
Мне нужно чувствовать себя полезной.
Ich muss mich nützlich fühlen.
Она может быть полезной.
Vielleicht könnte sie dir nützlich sein.
была очень полезной.
war sehr nützlich.
чувствовать себя полезной.
sich so nützlich zu fühlen.
Под моим руководством эта сила может оказаться полезной в трудные времена.
So eine Streitmacht unter meiner Führung könnte sich in diesen schweren Zeiten als nützlich erweisen.
Не стреляйте! Она может быть полезной для нас.
Diese da könnte uns nützlich sein.
Не только с Fashion Appearance, но и много полезной.
Nicht nur beim Fashion Appearance, sondern ist auch sehr nützlich.
Я могу быть весьма полезной для вас.
Ich kann sehr nützlich für Sie sein.
Благодаря полезной, но небольшой, подсказке твоего научного мозга, я намного ближе к цели.
Dank einer hilfreichen, aber geringen Einsicht deines Wissenschaftlergehirns.
Итак, является ли устойчивость полезной концепцией или просто мимолетным модным словом?
Ist Resilienz nun also ein brauchbares Konzept oder ein kurzlebiges Modewort?
В этой рукописи много полезной информации.
Es gibt eine Menge brauchbarer Informationen in diesem Manuskript.
Я не могу сообщить никакой полезной информации.
Ich kann keine wertvollen Informationen liefern.
Мы делаем много полезной работы.
Wir tun sehr viele gute Werke.
Что кажется патологией нам, может быть полезной адаптацией в определенных обстоятельствах.
Was für uns wie ein Krankheitsbild aussieht ist möglicherweise ein nützliches Anpassungsvermögen in manchen Situationen.
Персональный календарь беременности с полезной информацией и советами.
Persönlicher Schwangerschaftskalender mit hilfreichen Infos und Tipps.
Я бы хотела быть полезной, но Сай возбуждал очень много дел.
Ich möchte behilflich sein, aber Cy hat so viele Fälle strafrechtlich verfolgt.
Я очень стремилась быть полезной в этом мире.
Ich habe darauf gebrannt, etwas Nützliches zu tun.
Но по дороге я должен купить тебе полезной еды.
Aber ich war unterwegs, um dir ein gesundes Brot zu bringen.
Результатов: 128, Время: 0.0656

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий