ПОЛЕЗНОСТИ - перевод на Испанском

utilidad
полезность
ценность
значение
актуальность
эффективность
значимость
пригодность
роль
утилита
целесообразности
valor
стоимость
ценность
значение
мужество
объем
значимость
величина
смелость
храбрость
полезность
útil
полезный
бы полезно
ценный
целесообразным
помочь
пользу
integridad
неприкосновенность
честность
беспристрастность
объективность
целостности
добросовестности
неподкупности
полноты
надежности
самобытности
beneficios
благо
прибыль
преимущество
пособие
доход
интересах
выгоды
пользу
льготы
отдачу
útiles
полезный
бы полезно
ценный
целесообразным
помочь
пользу

Примеры использования Полезности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обеспечение их актуальности и полезности.
hacerlas más interesantes y útiles.
В настоящее время нет достаточных подтверждений в отношении соответствующих расходов и полезности условных ПДТ по сравнению с безусловными ПДТ.
Actualmente no hay datos lo suficientemente concluyentes como para comparar los costos y los beneficios de los programas condicionados y los no condicionados.
включая ее роль в обеспечении экологической полезности?
de qué forma contribuye a garantizar la integridad ambiental?
содержательности, полезности и эффективности публикаций.
informativas, útiles y eficaces.
повышали уровень информированности о полезности грудного вскармливания для здоровья.
el aumento de la conciencia de los beneficios de la lactancia materna para la salud.
рационализации своих публикаций и обеспечению их актуальности и полезности.
a asegurar que sigan siendo pertinentes y útiles.
Другие делегации выразили сомнение в отношении полезности этой инициативы применительно к сложным чрезвычайным ситуациям.
Otras delegaciones expresaron su preocupación en relación con la utilidad de dicha iniciativa en situaciones de emergencia complejas.
Широкая поддержка идеи о полезности проведения анализа того, каким образом выбор правил может влиять на уровень амбициозности заявленных обязательств Сторон.
Un amplio apoyo a la utilidad de un análisis sobre la forma en que las normas que se elijen pueden afectar al nivel de ambición de las promesas de las Partes.
Председатель хотела бы получить отклики в отношении полезности предлагаемого в тексте подхода
La Presidenta está muy interesada en recibir opiniones sobre la utilidad del enfoque propuesto en el texto
Доклад Генерального секретаря об оценке полезности проведения совместных совещаний исполнительных советов фондов
Informe del Secretario General sobre el análisis del valor añadido de las reuniones conjuntas de las juntas ejecutivas de los fondos
Оценка полезности проведения совместных совещаний исполнительных советов ПРООН/ ЮНФПА,
Análisis del valor añadido de las reuniones conjuntas de las juntas ejecutivas del PNUD/UNFPA,
Однако мнения разошлись по поводу полезности сохранения статьи,
No obstante, hubo diferencias de opinión acerca de la utilidad de conservar el artículo,
Были высказаны оговорки относительно полезности той дополнительной информации, которую Департамент по вопросам разоружения будет включать в доклады, представляемые Первому комитету.
Se hicieron reservas en relación con las ventajas que se obtendrían con el suministro de información adicional por el Departamento de Asuntos de Desarme en los informes que se presentasen a la Primera Comisión.
Одна делегация подчеркнула необходимость учитывать при оценке полезности факультативного протокола,
Una delegación destacó la importancia de evaluar las ventajas de un protocolo facultativo,
Информирование различных групп пользователей о полезности климатологической информации и услуг;
Crear conciencia entre las distintas comunidades de usuarios acerca de la utilidad de la información y los servicios climáticos;
По вопросу о полезности различных публикаций были высказаны разные мнения, и она рекомендовала секретариату учесть это при выпуске будущих публикаций.
Había divergencia de opiniones en cuanto a la utilidad de diversas publicaciones, y deseaba alentar a la secretaría a que examinara esta cuestión en relación con sus futuras publicaciones.
Были заданы вопросы относительно полезности трехгодичных обзоров,
Se plantearon preguntas sobre el valor de las revisiones trienales,
Несколько членов Комиссии высказали сомнения в отношении полезности их включения в Руководство по практике вместо отсылок к положениям Венских конвенций.
Algunos miembros expresaron dudas sobre la utilidad de incluirlas en la Guía de la práctica, en lugar de remitirse a las disposiciones de las Convenciones de Viena.
Другими словами, религиозная природа какой-либо организации и признание ее общественной полезности не означают автоматически освобождения от уплаты налогов применительно ко всем видам ее деятельности.
Dicho de otro modo, el carácter religioso de una organización y su reconocimiento de utilidad pública no implican automáticamente una exención fiscal para todas sus actividades.
Многие Стороны по-прежнему скептически относятся к мысли о полезности процесса согласования для осуществления их НПД и не уверены в ней.
Muchas partes son escépticas y albergan incertidumbres sobre las ventajas de la alineación para la aplicación de su PAN.
Результатов: 1968, Время: 0.3286

Полезности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский