ПОЛУЧИВШИМИ - перевод на Испанском

Примеры использования Получившими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это голосование ограничивается непрошедшими кандидатами, получившими наибольшее число голосов при предыдущем голосовании,
La votación se limitará a los candidatos no elegidos que hayan obtenido el mayor número de votos en la votación anterior,
документально обосновывать продолжение отношений с поставщиками, получившими негативные оценки работы.
documenten la justificación para mantener a proveedores que han recibido evaluaciones negativas.
индивидуальными предпринимателями, получившими специальные разрешения( лицензии) Министерства внутренних дел Республики Беларусь.
de los empresarios individuales que han obtenido un permiso(licencia) especial del Ministerio del Interior de la República de Belarús.
сделок до их начала, в том числе обеспечивать своевременное направление государствам- экспортерам ответов государствами, получившими предварительные уведомления об экспорте;
comerciales antes de que tengan lugar; concretamente, es necesario que los Estados que hayan recibido notificaciones previas a la exportación respondan sin demora a los Estados exportadores;
проводится второе голосование, ограниченное двумя кандидатами, получившими наибольшее число голосов.
se procederá a una segunda votación limitada a los dos candidatos que hayan obtenido el mayor número de votos.
является большое число пожилых людей, являющихся неграмотными или получившими в детстве минимальный уровень образования.
es el elevado número de personas de edad que son analfabetas o que han recibido una educación mínima durante su niñez.
четвертый туры были ограничены кандидатами, получившими наибольшее число голосов при первом туре, а число их не должно было превышать более чем вдвое число подлежащих заполнению мест.
las votaciones segunda, tercera y cuarta estuvieron restringidas a los candidatos que habían obtenido más votos en la votación anterior cuyo número no podía exceder del doble de los puestos que quedaban por cubrir.
Этот протокол вступит в силу через три месяца после его ратификации не менее восемью государствами, получившими в общей сложности 450 млн. тонн облагаемой нефти в календарном году.
El Protocolo entrará en vigor tres meses después de su ratificación por al menos ocho Estados que hayan recibido conjuntamente un total de 450 millones de toneladas de hidrocarburos sujetos a contribución por año civil.
ограниченное кандидатами, получившими два наибольших числа голосов.
que se limitarán a los dos candidatos que hayan obtenido mayor número de votos.
В развивающихся странах доля подростков, родивших ребенка, в 3- 5 раз выше среди подростков без образования по сравнению с подростками, получившими среднее или высшее образование.
En los países en desarrollo, la proporción de adolescentes que han sido madres es de tres a cinco veces más alta entre las que carecen de instrucción que entre las que han recibido educación secundaria o superior.
Во время посещения провинции Компонг- Чнанг в декабре 2012 года Специальный докладчик беседовал непосредственно с сельскими жителями, получившими долгожданные права собственности на землю.
En su visita a la provincia de Kompong Chhnang en diciembre de 2012, el Relator Especial habló directamente con los habitantes de las aldeas que habían recibido sus tan esperados títulos de propiedad.
проводится голосование, ограниченное кандидатами, получившими равное число голосов.
habrá otra votación restringida que se limitará a los candidatos que hayan obtenido igual número de votos.
ограниченная двумя кандидатами, получившими наибольшее число голосов.
limitada a los dos candidatos que hayan obtenido el mayor número de votos.
недостаточно, голосование ограничивается кандидатами, получившими наибольшее число голосов при предыдущем голосовании.
se efectúen votaciones adicionales limitadas a los candidatos que hayan obtenido más votos en la votación anterior.
проводится второе голосование, ограниченное двумя кандидатами, получившими наибольшее число голосов.
se procederá a una segunda votación limitada a los dos candidatos que hayan obtenido mayor número de votos.
следующие три голосования ограничиваются кандидатами, получившими наибольшее число голосов при третьем неограниченном голосовании.
las tres votaciones siguientes se limitarán a los candidatos que hayan obtenido mayor número de votos en la tercera votación no limitada.
ограниченное двумя кандидатами, получившими наибольшее число голосов.
limitada a los dos candidatos que hayan obtenido el mayor número de votos.
другими соответствующими заинтересованными субъектами, получившими постоянное приглашение от пленума.
otros interesados directos pertinentes que hubieran recibido una invitación permanente del pleno.
проведен второй тур голосования, который был ограничен девятью кандидатами, получившими наибольшее число голосов в предыдущем туре голосования, но не получившими требуемое большинство голосов.
las cuatro vacantes restantes en el Comité, se celebró una segunda votación limitada a los nueve candidatos que recibieron el mayor número de votos en la votación anterior sin haber obtenido la mayoría necesaria.
несколькими политическими партиями, получившими равное количество депутатских мест;
un grupo de partidos que haya obtenido el mismo número de escaños;
Результатов: 167, Время: 0.0329

Получившими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский