ПОМЕЩЕНО - перевод на Испанском

colocado
размещать
размещение
ставить
помещение
постановка
поставить
поместить
установки
установить
положить
recluido
помещать
содержаться
содержания под стражей
заключать под стражу
находиться
заключения под стражу
puesta
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить
colocados
размещать
размещение
ставить
помещение
постановка
поставить
поместить
установки
установить
положить
colocada
размещать
размещение
ставить
помещение
постановка
поставить
поместить
установки
установить
положить
internada
помещенное
в больнице
интернировано

Примеры использования Помещено на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
соответствующее лицо было доставлено к судье и помещено в предварительное заключение.
indicando que la persona en cuestión había comparecido ante un juez, y sometida a detención preventiva.
считается совместимым с существующим оборудованием, будет передано другим операциям Организации Объединенных Наций в других районах мира или помещено в резерв для использования будущими миссиями;
que se considere compatible con el equipo existente se trasladaría a otras operaciones de las Naciones Unidas en otras partes del mundo o se dejaría en reserva para ser utilizado en futuras misiones;
может приравниваться к лишению свободы по смыслу мандата Рабочей группы в случае, если соответствующее лицо помещено в закрытое учреждение и не имеет возможности свободного выхода;
puede asimilarse a la privación de libertad en el sentido del mandato del Grupo de Trabajo siempre que la persona sea internada en un establecimiento cerrado del que no pueda salir libremente;
психическими расстройствами может быть ограничено, если такое лицо было лишено правоспособности или помещено в учреждение закрытого типа.
con discapacidad intelectual o psicosocial si la persona interesada ha sido privada de su capacidad jurídica o ha sido internada en una institución.
оно может быть помещено в одиночную камеру, специально оборудованную для этой цели,
de indisciplina podrá ser recluido solo en una celda destinada a tal efecto,
были помещены перед ее именем( которое, кроме того, было помещено в круглые скобки).
además, había sido colocados entre paréntesis).
куда это лицо было помещено теми, в чье распоряжение или ведение оно было передано.
asignado las personas bajo cuya autoridad o dirección ha sido colocada.
Г-жа ПАЛЮСТЕ( Эстония) говорит, что, если лицо принудительно помещено в психиатрическую больницу и для его лечения требуется более 48 часов,
La Sra. PALUSTE(Estonia) dice que, cuando se ingresa a una persona en una institución psiquiátrica contra su voluntad y los trastornos que
Какое-либо лицо может быть помещено в медицинское учреждение, оказывающее психиатрическую помощь, без информированного согласия, если такое лицо представляет угрозу для самого себя
Una persona puede ser ingresada en un servicio institucional de atención de salud que preste cuidados psiquiátricos sin el consentimiento informado del paciente,
Информация по этому вопросу содержится в документе, ICCD/ COP( 8)/ 4; в документе ICCD/ COP( 8)/ MISC. 1 помещено резюме информации об успешном опыте осуществления на местах деятельности,
La información sobre esta cuestión figura en el documento ICCD/COP(8)/4. En el documento ICCD/COP(8)/Misc.1 figura una síntesis de las comunicaciones recibidas de las Partes y observadores sobre casos
Согласно статье 65, любое лицо, арестованное полицейским без соответствующего ордера, должно быть сразу же помещено под стражу в полицейском отделении под наблюдением начальника отделения,
El artículo 65 dispone que toda persona arrestada sin un auto de detención por un agente de policía será puesta inmediatamente bajo la custodia del agente encargado de una comisaría
где большинство было помещено в крионовую суспензию до тех пор, пока это не понадобится.
donde la mayoría fueron colocados en suspensión criónica hasta que sea necesario.
слово" фактического" помещено в квадратные скобки, с тем чтобы обеспечить Секретариату определенную гибкость при подготовке пересмотренного проекта статьи,
la expresión" de facto" se había colocado entre corchetes a fin de dar cierta flexibilidad a la Secretaría al preparar el proyecto de artículo revisado,
должно быть актуализировано и помещено в введение проекта приложения.
fuera actualizada e insertada en la introducción del proyecto de anexo.
в ответ на выраженный ими протест против содержания в условиях крайне переполненной тюрьмы, в которую помещено вдвое больше заключенных по сравнению с тем числом, на которое она рассчитана.
otros presos encarcelados en la prisión de Ashkelon tras sus protestas por las graves condiciones de hacinamiento de la prisión, que albergaba al doble del número de presos para el que estaba construida.
органа дознания с согласия прокурора по мотивированному решению суда его может быть помещено в приемник- распределитель для несовершеннолетних на срок до 30 суток.
basándose en una decisión debidamente fundada de los tribunales, el delincuente juvenil podrá ser colocado en un centro para delincuentes juveniles durante un período de hasta 30 días.
его высылке из Малайзии, может быть помещено на борт соответствующего морского
todas las personas a las que se les ordene abandonar el país serán puestas a bordo de un buque
также к просьбе о разъяснении обстоятельств, при которых то или иное лицо может быть приговорено к принудительному труду или помещено в исправительно-трудовую тюрьму,
a la petición de explicación de las circunstancias en que se puede condenar a una persona a trabajos forzados o al internamiento en una casa de trabajos, así como a la información
Мы поместили его в больницу не просто так.
Lo pusimos en el hospital por una razón.
Дети, помещенные в учреждения.
Niños internados en instituciones.
Результатов: 48, Время: 0.0578

Помещено на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский