COLOCADO - перевод на Русском

помещен
recluido
internado
colocado
ingresado
llevado
trasladado
sometido
puesto
hospitalizado
confinado
размещен
puede consultarse
se publicó
disponible
ubicado
colocado
desplegado
alojado
acoge
установлено
establece
determinado
reveló
estipula
instalado
identificados
se ha fijado
se comprobó
constató
поставлен
sometido
entregadas
planteada
colocado
suministrados
puesta
se establecen
заложенное
colocado
обдолбан
drogado
colocado
кайфом
drogado
estaba colocado
положен
poner
colocado
помещено
colocado
recluido
puesta
internada
помещены
colocados
recluidos
trasladados
internados
enviados
ingresados
internadas
confinados

Примеры использования Colocado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
estabas colocado.
ты был под кайфом.
Conozco al tipo que lo escribió y estaba colocado todo el tiempo.
Я знаю парня, написавшего ее, и он вечно был под кайфом.
La próxima vez que aparezca aquí borracho o colocado.
Если он еще хоть раз придет пьяный или укуренный.
pero estaba colocado todo el tiempo.
он постоянно был под кайфом.
en mi cama y estaba colocado.
Я был под кайфом.
el fugitivo 494a para ser colocado en la lista de los diez más buscados.
был назван ФБР как 41- летний беглец, который будет помещен в список десяти самых разыскиваемых.
Además, el proyecto de informe fue colocado en el sistema de información para los proyectos legislativos del Parlamento
Кроме того, проект доклада был размещен в информационной системе, используемой для подготовки проектов законов парламента,
fue colocado en el anexo del proyecto de artículos.
был помещен в приложение к проектам статей.
Un niño puede ser colocado bajo la protección de un tribunal,
Над ребенком может быть установлено попечительство суда
Una semana después, fue transferido por avión a la capital y colocado bajo arresto en la brigada especial de Betongolo.
Через неделю он был самолетом этапирован в столицу и помещен под стражу в расположении специальной бригады в Бетонголо.
Arriba del busto sobresale el Escudo Nacional confeccionado en bronce y colocado sobre una placa de mármol de diferentes tonalidades.
Над бюстом расположен щит в виде национального герба изготовлен из бронзы и размещен на мраморной доске различных оттенков.
El artefacto había sido colocado en un vehículo Mazda Zoom 3,
Взрывное устройство было установлено в автомобиле<< Мазда- Зум 3>>,
debe ser colocado bajo control palestino.
должен быть поставлен под палестинский контроль.
Con efecto inmediato, por orden del comandante en jefe, el capitán Tom Chandler ha sido relevado de su deber y colocado bajo arresto.
С этого момента по приказу главнокомандующего капитан Том Чендлер отстранен от службы и помещен под арест.
A las 12.00 horas, un artefacto explosivo colocado por un grupo terrorista estalló en el mercado de la ciudad de Abu Kamal.
В 12 ч. 00 м. взрывное устройство, заложенное террористической группой, взорвалось на рынке города Абу Камаль, в результате чего два человека были ранены.
Un artefacto explosivo que había sido colocado en el patio de la escuela de Al-Husayniya por un grupo terrorista armado fue desactivado.
Было обезврежено взрывное устройство, заложенное вооруженной террористической группой во дворе школы в Хусайнийи.
estabas tan colocado que te desmayaste en el suelo del baño.
ты был настолько обдолбан, что отключился на полу в туалете.
Tess, estuve colocado todos los días de mi vida durante años, y nadie se enteró,¿vale?
Тесс, я годами был под кайфом каждый день, и никто об этом не знал?
Encontramos esto en la escena del crimen, con un trozo del emblema del regimiento en el sobre… que habían colocado junto al cadáver de Alice.
Мы нашли это на месте преступления, с кусочком эмблемы полка на конверте который был положен рядом с телом Элис.
hizo antes del 78, cuando estaba colocado con farlopa.
Боуи сделал все лучшее до 78, когда он был под кайфом.
Результатов: 185, Время: 0.1144

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский