ПОМЕЩЕНЫ - перевод на Испанском

colocados
размещать
размещение
ставить
помещение
постановка
поставить
поместить
установки
установить
положить
recluidos
помещать
содержаться
содержания под стражей
заключать под стражу
находиться
заключения под стражу
trasladados
перенести
передислоцировать
перевода
передачи
передать
перемещения
переместить
переносе
перевезти
переложить
internados
помещать
помещения
интернировать
enviados
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
ingresados
въезд
вступление
поступления
вступить
поступить
въехать
войти
присоединиться
ввести
проникнуть
internadas
помещенное
в больнице
интернировано
confinados
ограничить
colocadas
размещать
размещение
ставить
помещение
постановка
поставить
поместить
установки
установить
положить
recluidas
помещать
содержаться
содержания под стражей
заключать под стражу
находиться
заключения под стражу
colocado
размещать
размещение
ставить
помещение
постановка
поставить
поместить
установки
установить
положить
trasladadas
перенести
передислоцировать
перевода
передачи
передать
перемещения
переместить
переносе
перевезти
переложить
ingresado
въезд
вступление
поступления
вступить
поступить
въехать
войти
присоединиться
ввести
проникнуть

Примеры использования Помещены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Впоследствии они были помещены в недавно созданные места содержания под стражей для несовершеннолетних или общинные арестные дома.
Posteriormente esos jóvenes fueron trasladados a centros de detención comunitarios o juveniles de nueva creación.
отправлены в банк, помещены в ящики и заперты на ключи.
llevados al banco, colocados en cajones y cerrado con llaves.
Они имели право ходатайствовать о выдаче им виз с целью защиты и были помещены в иммиграционный приемник- изолятор до принятия окончательного решения об их статусе.
Tuvieron derecho a solicitar un visado de protección y fueron recluidos en un centro de detención de inmigrantes en espera de que se adoptara una resolución definitiva sobre su condición.
Содержащиеся под стражей дети не могут быть помещены в исправительное учреждение,
Los niños que se encuentren detenidos no podrán ser ingresados en instituciones penitenciarias,
Все они были обвинены в" пропаганде терроризма" и помещены в тюрьму в Бордж- бу- Арреридже в порядке предварительного заключения.
Todas ellas fueron acusadas de" apología del terrorismo" e internadas en prisión provisional en la cárcel de Bordj bou Arreridj.
которые были помещены в центры приема и пошли в школу.
y ser enviados a centros de acogida y escolarizados.
которые были госпитализированы( 48) или помещены в отделение интенсивной терапии( восемь).
19 años hospitalizados(48) o internados en una UCI(ocho).
На основании Закона об охране молодежи в пенитенциарный центр были помещены десять несовершеннолетних.
El número de menores recluidos en el Centro Penitenciario de conformidad con la Ley sobre la protección de la juventud es de diez.
были арестованы и помещены в следственный изолятор Трибунала.
fueron detenidos y trasladados a la Dependencia de Detención.
После осуждения авторы были возвращены в центральную тюрьму и помещены в одиночные камеры для смертников, в которых они находились в течение рассмотрения их апелляции.
Una vez condenados regresaron a la Prisión Central y fueron confinados en régimen de aislamiento en el" pabellón de los condenados a muerte", donde permanecieron mientras se vio su recurso.
были арестованы и помещены в следственный изолятор.
fueron detenidos y trasladados a la Dependencia de Detención.
Те немногие, которые были помещены в центры задержания, имели возможность обжаловать свои дела в судах.
Los pocos que han sido confinados en centros de detención han tenido la oportunidad de interponer recurso ante los tribunales.
где они были помещены в камеру площадью 12 м2.
donde fueron recluidas en una celda de 12 m2.
В целях содействия распространению Принципов они были помещены на видном месте на веб- сайте Управления.
A los efectos de asistir en las iniciativas de divulgación, los Principios se han colocado en un lugar destacado del sitio de la Oficina en la Internet.
При этом делегация отметила, что надзора со стороны медсестры за состоянием заключенных, которые помещены в карцер, не ведется.
No obstante, la delegación observó que el enfermero no supervisaba la salud de los internos confinados en celdas disciplinarias.
Эти твэлы были помещены в канистры, на которых в дополнение к проводимому наблюдению теперь установлены печати Агентства.
Las barras se han colocado en contenedores que están ahora con precintos del Organismo, complementando la vigilancia existente.
Жертвы были помещены в убежище и после дачи показаний были впоследствии репатриированы в Доминиканскую Республику.
Las víctimas fueron trasladadas a un centro de acogida y, tras prestar declaración, fueron repatriadas posteriormente a la República Dominicana.
220 детей были помещены в школы, а 85 детей занялись профессиональной деятельностью.
220 han ingresado en escuelas y 85 han iniciado actividades profesionales.
Например, как сообщается, некоторые лица были помещены в специальные лагеря, которые окружены высокими заборами
Por ejemplo, se afirma que algunas personas fueron trasladadas a campamentos de reasentamiento rodeados por altos cercos
Все они были обвинены в клевете и немедленно помещены в исправительный центр№ 1.
A los tres se les acusó de difamación e ingresaron de inmediato en el Centro Correccional 1.
Результатов: 208, Время: 0.0648

Помещены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский