Примеры использования
Recluidos
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Tuvieron derecho a solicitar un visado de protección y fueron recluidos en un centro de detención de inmigrantes en espera de que se adoptara una resolución definitiva sobre su condición.
Они имели право ходатайствовать о выдаче им виз с целью защиты и были помещены в иммиграционный приемник- изолятор до принятия окончательного решения об их статусе.
El jefe de la dependencia de policía y un agente de policía han sido detenidos y se encuentran recluidos en espera de juicio.
Начальник полицейского подразделения и один полицейский были арестованы и находятся под стражей в ожидании суда.
El número de menores recluidos en el Centro Penitenciario de conformidad con la Ley sobre la protección de la juventud es de diez.
На основании Закона об охране молодежи в пенитенциарный центр были помещены десять несовершеннолетних.
En cuanto a los jueces de menores, una formación específica permite igualmente examinar las condiciones de los menores recluidos en instituciones especializadas.
Для судей по делам молодежи организуется подготовка в целях конкретного изучения условий содержания несовершеннолетних в специализированных учреждениях.
Los prisioneros palestinos son maltratados y torturados, recluidos en régimen de aislamiento,
Палестинские заключенные подвергаются жестокому обращению и пыткам, содержатся в одиночных камерах
El Comité solicita información detallada sobre el acceso a la educación de los indígenas recluidos en las cárceles.
Комитет был бы признателен за дополнительную информацию о доступе к образованию заключенных из числа коренных жителей в тюрьмах.
al 24 de noviembre los detenidos aún se encontraban recluidos.
полученной Специальным докладчиком, на 24 ноября эти арестованные все еще находятся под стражей.
Los presos recluidos en los centros correccionales provinciales también tienen derecho a presentar denuncias,
Лица, содержащиеся в исправительных центрах провинции, также имеют право на подачу жалоб,
Haya niños de 14 años o más recluidos en prisiones en condiciones inadecuadas
Дети в возрасте 14 лет и старше содержатся в тюрьмах в не отвечающих стандартам
El 19 de marzo, durante los violentos disturbios sucedidos en la cárcel de Megiddo, cuatro soldados y nueve palestinos recluidos por delitos contra la seguridad resultaron afectados por inhalación de humo.
Марта в ходе сопровождавшихся насилием беспорядков в тюрьме Мегиддо отравились дымом четыре солдата и девять палестинских заключенных, обвиненных в нарушении режима безопасности.
la policía iraní detuvo a los autores por trabajar ilegalmente y los mantuvo recluidos durante 20 días.
иранская полиция арестовала заявителей за то, что они работали нелегально, продержав их под стражей 20 дней.
Presos y detenidos árabes recluidos en prisiones israelíes
Арабские заключенные и задержанные лица, содержащиеся в израильских тюрьмах,
Hay más de 8.000 palestinos recluidos en cárceles o centros de detención israelíes,
Более восьми тысяч палестинцев содержатся в израильских тюрьмах или центрах содержания под стражей,
En su mayor parte, fueron interrogados por oficiales argelinos y recluidos en prisiones argelinas antes de ser trasladados,
Они в своем большинстве допрашивались алжирскими офицерами и содержались в алжирских тюрьмах, после чего через несколько лет
contiene las siguientes disposiciones sobre protección de los menores recluidos.
предусматривает защиту прав несовершеннолетних заключенных.
Los mecanismos que permiten a los niños recluidos en instituciones de régimen cerrado presentar denuncias por el trato que reciben son de la máxima importancia para esos niños.
Механизмы, с помощью которых дети, находящиеся в закрытых учреждениях, могут подать жалобу на обращение с ними, имеют огромное значение.
Los presos recluidos en los centros penitenciarios provinciales disfrutan del derecho de denuncia previsto en el Reglamento de los Centros Penitenciarios.
Лица, содержащиеся в исправительных центрах провинции, имеют право обращения с жалобами, закрепленное в Правилах и инструкциях исправительных учреждений.
Se calcula que 1.147 presos políticos siguen recluidos en cárceles o centros de interrogatorios dispersos por todo el país.
Согласно оценкам, 1 147 политических узников попрежнему содержатся в тюрьмах или центрах для проведения допросов на территории всей страны.
Según las denuncias recibidas, varios ex colaboradores del Sr. al-Dainy fueron aprehendidos en febrero de 2009 y recluidos en detención secreta en varios lugares distintos.
Согласно полученным утверждениям, несколько бывших сторонников г-на аль- Дайни были арестованы в феврале 2009 года и содержались в ряде различных тайных мест содержания под стражей.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文