se han establecidose han instaladose han fijadose determinaronfijadosfueron establecidosfueron colocadasse habían colocadose han entabladose han introducido
se publicaronse han publicadose desplegaronse han colocadofueron colocadoshan sido desplegadoshabían sido alojadosestaban alojadospueden consultarsefueron ubicados
se habían entregadofijadosse han planteadosuministradosfueron entregadosse han establecidose ponganse han puesto
Примеры использования
Se han colocado
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
red ferroviaria de Ucrania, en el marco de la cual se han colocado afiches publicitarios sobre este tema en trenes
в рамках которой информационные плакаты соответствующей тематики были размещены в поездах, электропоездах, информационные флаера раздавались
De conformidad con las decisiones mencionadas, se han colocado ejemplares de ese documento en las casillas de las delegaciones
В соответствии с вышеупомянутыми решениями экземпляры предварительного проекта были разложены по ячейкам делегаций;
se observa que se han colocado anuncios en varios diarios que circulan en los Estados Unidos.
объявления о вакансиях были размещены в различных газетах, выходящих в Соединенных Штатах.
De conformidad con las decisiones mencionadas, se han colocado ejemplares de ese documento en las casillas de las delegaciones
В соответствии с вышеупомянутыми решениями экземпляры предварительного проекта были разложены по ячейкам делегаций,
En cumplimiento de las decisiones mencionadas, se han colocado ejemplares de ese documento en las casillas de las delegaciones
В соответствии с вышеупомянутыми решениями экземпляры предварительного проекта были разложены по ячейкам делегаций,
durante su trabajo el personal de asistencia humanitaria se ve obligado a circular por caminos posiblemente minados o donde se han colocado artefactos explosivos improvisados.
гуманитарной помощи вынуждены передвигаться по дорогам, которые могут быть заминированы или на которых могут быть установлены самодельные взрывные устройства.
A fin de dar una mayor transparencia a la gestión de la Organización, desde 2008 se han colocado en iSeek los pactos del personal directivo superior a efectos de una plena divulgación,
В целях повышения транспарентности в управлении Организацией с 2008 года договоры со старшими руководителями размещаются в системе iSeek для всеобщего ознакомления,
Además, se han colocado vallas de alambre de espino para restringir la libertad de circulación
Помимо этого, было возведено проволочное ограждение для ограничения свободы передвижения,
La colección de fotografías de UN Photo en Flickr, donde se han colocado más de 3.000 imágenes, alcanzó un hito en abril de 2011, cuando registró 1 millón de vistas.
Lt;< Фотопрезентация>> Фотослужбы Организации Объединенных Наций на сайте<< Фликр>>, где размещено более 3000 изображений, достигла рекордного показателя в апреле 2011 года, когда был зарегистрирован 1 миллион просмотров.
procedentes del Estado parte, que se han colocado en partes del territorio palestino ocupado,
которую представляют собой противопехотные мины, установленные государством- участником в различных местах на оккупированной палестинской территории, в южном Ливане
En vista de los cambios positivos en el medio político internacional las Naciones Unidas se han colocado en el centro de la solución de los conflictos al habérseles acordado el lugar que les corresponde en la promoción
В контексте позитивных перемен в международной политической обстановке Организация Объединенных Наций находится в центре процесса урегулирования конфликтов, что обеспечивает ей по праву место в развитии
Las exposiciones en grupo que están disponibles se han colocado en el sitio Web de la División de Asuntos Oceánicos
Текст имеющихся выступлений помещений помещен на веб- сайте Отдела по вопросам океана
Las minas terrestres que se han colocado en gran parte del Golán representan un grave peligro para la población
Серьезную угрозу для населения представляют наземные мины, установленные на значительной части Голан;
Se han colocado a los adolescentes en los internados de Aliya(integración social
Все подростки размещались в интернатах Алии( социально-экономическая интеграция иммигрантов),
Se han colocado camas modernas con ropa de cama,
Установлены современные кровати, постельные принадлежности,
de instituciones demográficas de la región de la CEPAL que se han colocado en el servidor de la Universidad de Costa Rica.
занимающихся демографическими вопросами в регионе ЭКЛАК, которые находятся на сервере Университета Коста-Рики. V.
con apoyo financiero de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional(USAID), se han colocado televisores que difunden información sobre el registro civil
Соединенных Штатов по международному развитию( ЮСАИД) телевизоры передают информацию о ходе гражданской регистрации
aunque sí se han colocado señales de advertencia.
они не были заменены, но там были размещены знаки предупреждения об опасности.
Se señaló a la atención del Comité Especial en particular el grave problema que plantean las minas terrestres que se han colocado a lo largo de los años en gran parte del Golán ocupado,
Особое внимание Специального комитета было обращено на серьезную проблему наземных мин, которые на протяжении многих лет были установлены на значительной части оккупированных Голан; при этом в некоторых случаях в непосредственной близости к деревням
y observa que en el sitio web de la División se han colocado copias de la legislación nacional recibidas por la Secretaría;
копии национальных законодательных актов, полученные Секретариатом, помещены на веб- сайте Отдела;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文