РАЗМЕЩЕНО - перевод на Испанском

disponible
наличие
можно
свободный
объем
имеющейся
доступен
размещен
средств
наличной
desplegados
прилагать
задействовать
разворачивать
развертывания
развернуть
направить
разместить
размещения
предпринять
приложить
publicado
публиковать
издание
размещать
подготовить
напечатать
опубликовать
публикации
опубликования
издать
выпустить
colocado
размещать
размещение
ставить
помещение
постановка
поставить
поместить
установки
установить
положить
albergan
размещение
принять
разместить
укрывательство
находятся
вместить
у себя
укрывать
питать
ubicada
размещения
найти
разместить
быть расположены
publicada
публиковать
издание
размещать
подготовить
напечатать
опубликовать
публикации
опубликования
издать
выпустить
podrá consultarse
colocadas
размещать
размещение
ставить
помещение
постановка
поставить
поместить
установки
установить
положить

Примеры использования Размещено на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которое было размещено в Интернете вместе с резюме
que ha sido publicado en la Internet, junto con un resumen,
Размещено на английском и словацком языках по адресу: http:// www. cisg.
Disponible en inglés y en eslovaco en:
с другой стороны границы, где размещено менее 40 000 военнослужащих и действуют всего лишь 100 военных постов.
donde hay menos de 40.000 efectivos desplegados y solamente existen 100 puestos militares.
В приложении( которое размещено на веб- сайте)
En el anexo(que puede consultarse en el sitio web)
Приложение 5, которое размещено на веб- сайте Исполнительного совета,
En el Anexo 5, publicado en el sitio web de la Junta Ejecutiva,
Продолжает увеличиваться численность международных полицейских наблюдателей; по состоянию на 8 октября 1994 года в Гаити было размещено 286 полицейских наблюдателя.
Sigue aumentando el número de observadores de policía internacionales; al 8 de octubre de 1994 había 286 observadores desplegados en Haití.
Разработано и размещено в электронных информационных ресурсах более 60 наименований учебно-методических пособий для обучающихся,
Se han elaborado y colocado en los recursos electrónicos informativos más de 60 títulos de manuales docentes
Размещено по адресу: http:// www. mediate. com/ articles/ reveszJ1. cfm.
Disponible en el siguiente sitio de la Internet: http://www. mediate. com/articles/reveszJ1. cfm.
его содержание будет также размещено на веб- сайте в качестве введения в работу МУНИУЖ.
también será publicado en el sitio Web como una introducción a la labor del INSTRAW.
Руководство было выпущено в 2012 году и размещено на веб- сайте ЮНФПА.
El manual se ha publicado en 2012 y puede consultarse en el sitio web del UNFPA.
Сентября в разных районах Косово в поддержку полицейским силам МООНК было размещено 2449 полицейских-- выпускников полицейского училища Косово.
El 19 de septiembre, 2.449 oficiales de policía de la Escuela de Policía de Kosovo fueron desplegados en todo Kosovo para prestar apoyo a la fuerza de policía de la UNMIK.
Размещено по адресу: http:// www. thisdayonline. com/ nview. php? id= 49325.
Disponible en el siguiente sitio de la Internet: http://www. thisdayonline. com/ nview. php? id=49325.
По состоянию на 31 июля 2010 года на веб- сайте Комитета было размещено 207 резюме с изложением оснований.
Al 31 de julio de 2010, el Comité había publicado 207 resúmenes en su página web.
Комитет также был информирован о том, что по состоянию на 10 ноября 2004 года в Дарфуре было размещено 746 военнослужащих Африканского союза.
La Comisión Consultiva fue informada también de que al 30 de noviembre de 2004 había un total de 746 militares desplegados a Darfur.
На объектах БАПОР в Сирийской Арабской Республике в настоящее время размещено около 2000 внутренне перемещенных лиц, в основном сирийцев.
Las instalaciones del OOPS en la República Árabe Siria albergan actualmente a unas 2.000 personas internamente desplazadas, en su mayoría sirios.
В настоящее время в центре размещено 350 человек, большинство из которых были эвакуированы из старой части города Хомс.
En el centro se alojan actualmente 350 personas, la mayoría de las cuales fueron evacuadas del centro histórico de Homs.
В настоящее время в лагерях Кизиба и Гихембе размещено около 31 тыс. беженцев из Конго,
Unos 31.000 refugiados congoleños se alojan ahora en los campamentos de Kiziba y Gihembe,
Первое подобное заявление было размещено( только на английском языке)
Su primera declaración en ese sentido fue publicada, aunque solo en inglés,
Г-н Сальвиоли хотел бы знать, сколько существует приютов для приема жертв торговли людьми в стране и сколько человек в настоящее время в них размещено.
El Sr. Salvioli desea saber cuántos refugios para víctimas de trata existen en el país y cuántas personas se alojan en ellos en la actualidad.
испанском языках, размещено на веб- сайте
inglés y ruso, podrá consultarse en el sitio en la Web
Результатов: 155, Время: 0.0609

Размещено на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский