UBICADA - перевод на Русском

расположенной
situada
ubicada
se encuentra
radicada
cercana
localizado
sede
sita
находится
está
se encuentra
se halla
tiene
hay
está situado
está ubicada
atraviesa
corre
permanece
базироваться
base
sede
basarse
ubicado
destinados
destacados
radicado
размещенного
desplegado
emplazadas
ubicada
disponible
расположенный
situado
ubicado
localizado
se encuentra
sede
radicado
emplazado
sita
расположенная
situada
ubicada
se encuentra
radicada
tiene
localizado
sede
расположенном
situado
ubicado
se encuentra
con sede
localizada
radicado
находящейся
se encuentra
está
situada
ubicada
se halla
sometido
sita
estacionado
atraviesa
находящийся
se encuentra
está
situado
tiene
ubicado
se halle
sometida
permanece
radicado
reside
находящаяся
está
se encuentra
situada
ubicada
se halla
базирующейся
base
sede
basarse
ubicado
destinados
destacados
radicado
базирующаяся
base
sede
basarse
ubicado
destinados
destacados
radicado
базирующуюся
base
sede
basarse
ubicado
destinados
destacados
radicado
размещенная

Примеры использования Ubicada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Al frente de la Subdivisión de la Secretaría de la Conferencia de Desarme y de Apoyo a la Conferencia, ubicada en Ginebra, hay un Director que rinde cuentas al Alto Representante.
Сектор по секретариатскому и конференционному обеспечению Конференции по разоружению, находящийся в Женеве, возглавляет директор, который подотчетен Высокому представителю.
Combate Judío de Varsovia, ubicada en la calle Zamenhofa.
Борьбы Евреев, расположенном на улице Заменгофа.
La administración del ONUVT proporciona apoyo a las operaciones del Organismo desde su sede, ubicada en Jerusalén.
Администрация ОНВУП обеспечивает поддержку операций Органа из своей штаб-квартиры, находящейся в Иерусалиме.
La Comisión Consultiva también recomienda que la dependencia de auditoría interna ubicada en Nairobi lleve a cabo auditorías mensuales o periódicas de la ONUSOM.
Консультативный комитет также рекомендует, чтобы находящаяся в Найроби группа внутренних ревизоров на ежемесячной или периодической основе осуществляла проверку финансовой деятельности ЮНОСОМ.
Karachi, ubicada a cientos de kilómetros al sur,
Карачи, находящийся в сотнях миль к югу,
Proyecto para estudios climáticos utilizando la estación climática de la Tierra ubicada en GORS.
Проект по изучению климата с помощью использования климатической станции Земли, находящейся в ведении годЗ.
La Oficina del Representante Especial Adjunto, ubicada en Bagdad, mantendrá la misma estructura de personal que tenía en 2013.
В штате личной канцелярии заместителя Специального представителя, базирующейся в Багдаде, по сравнению с 2013 годом никаких изменений производиться не будет.
La Sección de Evaluación ubicada en la sede supervisa
Находящаяся в штаб-квартире Секция оценки контролирует
Conferencia de Desarme y de Apoyo a la Conferencia, ubicada en Ginebra;
конференционному обеспечению Конференции по разоружению, находящийся в Женеве;
La Dependencia de Políticas y Planificación, ubicada en Bagdad, se ocupa de todos los marcos de políticas y planificación.
Группа по политике и планированию, базирующаяся в Багдаде, отвечает за все политические вопросы и планирование.
Se incorporó un investigador de enlace en la Dependencia de Gestión de Riesgos, ubicada en Nairobi, del equipo de las Naciones Unidas para Somalia.
В состав базирующейся в Найроби Группы по управлению рисками страновой группы Организации Объединенных Наций для Сомали был введен следователь, обеспечивающий связь взаимодействия.
Una reliquia de este proyecto temprano puede ser una pequeña capilla oriental ubicada hoy en día fuera de la propia iglesia.
Напоминанием об этом раннем проекте служит небольшая Восточная часовня, сегодня находящаяся за пределами самого собора.
estaba administrada por Stonehage S.A., ubicada en Suiza.
управляется компанией" Stonehage S. A.", базирующейся в Швейцарии.
Albert Boehringer adquiere la compañía Dr. Karl Thomä & Cie., ubicada en Winnenden cerca de Stuttgart.
Альберт Берингер приобретает Dr. Karl Thomae GmbH- компанию, базирующуюся в городке Винненден недалеко от Штутгарта.
Parecería que la bomba no fue ubicada en el centro de la mesa
Похаже, бомба была размещена не в центре стола,
La Dependencia recibirá un adiestramiento constante en el trabajo con la Policía de las Naciones Unidas ubicada en el mismo lugar.
Сотрудники Группы будут на постоянной основе проходить подготовку по месту работы вместе с сотрудниками полиции Организации Объединенных Наций, базирующейся там же.
Universidad Tecnológica Nacional: Ubicada en la Avenida Medrano 951
Национальный технологический университет: расположен на Авенида Медрано 951
Ubicada cerca del ecuador entre los 13º y los 16º de latitud sur,
Поскольку Американское Самоа расположено вблизи экватора между 13 и 16 градусами южной широты,
La base deberá estar ubicada en una zona de fácil acceso por carretera a la base de las Naciones Unidas en Pisa.
База должна быть расположена в пределах досягаемости от склада Организации Объединенных Наций в Пизе.
Creación de la secretaría del Foro, ubicada en Nueva York,
Создание секретариата Форума, который будет находиться в Нью-Йорке при секретариате Совета
Результатов: 532, Время: 0.4038

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский