НАХОДИТЬСЯ - перевод на Испанском

estar
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
permanecer
оставаться
находиться
пребывание
держаться
сохранять
продолжать
пребывать
хранить
по-прежнему
нахождения
residir
проживать
проживание
жить
находиться
жительство
поселиться
пребывать
заключается
кроется
haber
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
tener
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
estar situados
está
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
estando
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
estén
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
permanezcan
оставаться
находиться
пребывание
держаться
сохранять
продолжать
пребывать
хранить
по-прежнему
нахождения
permanezca
оставаться
находиться
пребывание
держаться
сохранять
продолжать
пребывать
хранить
по-прежнему
нахождения
hay
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
permanecieran
оставаться
находиться
пребывание
держаться
сохранять
продолжать
пребывать
хранить
по-прежнему
нахождения

Примеры использования Находиться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не очень- то умно находиться здесь.
Puede que no sea inteligente que estés aquí.
Но мне небезопасно тут находиться.
Pero ya no es seguro que esté aquí.
Тогда именно он должен находиться на улице.
Entonces debería ser él quien esté en la calle.
Выбранное место должно находиться в одном из договаривающихся государств.
El lugar elegido debería encontrarse en un Estado Contratante.
Вещество может находиться в твердом, жидком
La materia puede hallarse en estado sólido,
И эти электроны могут находиться только в конкретных местах.
Estos electrones sólo pueden ocupar ciertos lugares.
Согласно карте, гарнизон находиться под той сторожевой башней.
Según el mapa, la guarnición se encuentra debajo de esa torre de guardia.
Консультирование будет находиться в Берлине.
El asesoramiento tiene su sede en Berlín.
В центре этих дискуссий должны находиться вопросы практического,
Ese debate se debe centrar en cuestiones prácticas
Мы можем находиться в одном месте и быть вежливы.
Podemos ocupar el mismo espacio y ser civilizados.
Я устала находиться в страхе все это время.
Estoy cansada de estar asustada todo el tiempo.
Такие плотины могут находиться в частной или коллективной собственности.
Esos embalses pueden ser de propiedad privada o comunal.
Ты не можешь находиться в двух местах в одно и тоже время.
No puedes vivir en los dos lados al mismo tiempo.
На рассмотрении Совета будут находиться общие замечания Комитета по правам человека.
El Consejo tendrá ante las observaciones generales de la Comisión de Derechos Humanos.
Я должен был находиться в этой штуковине.
Se suponía que yo iba a estar en esa cosa.
Так она отказывается находиться со мной в одной комнате.
Ella se niega a estar en la misma habitación conmigo.
На рассмотрении Подготовительного комитета будет находиться проект временных правил процедуры Конференции.
El Comité Preparatorio tendrá ante un proyecto de reglamento provisional de la Conferencia.
Я не могу находиться в этой комнате.
De hecho creo que no me puedo quedar en esta habitación.
Теперь мы вынуждены находиться под одной крышей.
Ahora estaremos obligados a estar bajo el mismo techo.
Я бы предпочел находиться у себя на родине.
Prefiero estar en mi propio país.
Результатов: 1657, Время: 0.098

Находиться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский