РАЗМЕЩЕННОГО - перевод на Испанском

desplegado
прилагать
задействовать
разворачивать
развертывания
развернуть
направить
разместить
размещения
предпринять
приложить
emplazadas
размещать
размещение
развертывания
развертывать
устанавливать
ubicada
размещения
найти
разместить
быть расположены
desplegados
прилагать
задействовать
разворачивать
развертывания
развернуть
направить
разместить
размещения
предпринять
приложить
disponible
наличие
можно
свободный
объем
имеющейся
доступен
размещен
средств
наличной

Примеры использования Размещенного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
защиты всего персонала Организации Объединенных Наций, размещенного в северо-западной части Сомали(" Сомалиленд").
la protección de todo el personal de las Naciones Unidas desplegado en el noroeste de Somalia(" Somalilandia").
Меры по обеспечению наземной безопасности при возвращении в атмосферу изложены в таблице 3 доклада о деятельности Японии в области космического мусора, размещенного по адресу www. unoosa/ org.
Las medidas relacionadas con la seguridad en tierra a partir del reingreso se indican en el cuadro 3 del informe sobre las actividades del Japón relacionadas con los desechos espaciales, disponible en www. unoosa. org.
полицейского персонала, размещенного в Абиджане, восточном
militar y de policía desplegados en Abidján, los Sectores Oriental
увеличить долю своего персонала, размещенного за пределами Порт-о-Пренса,
a que incrementen la proporción de su personal desplegado fuera de Puerto Príncipe,
увеличением численности военного персонала, размещенного на постах, и увеличением числа смен с учетом сложившейся ситуации в области безопасности.
de 70 a 73, de miembros del personal militar desplegados en los puestos y de turnos habida cuenta de las condiciones de seguridad reinantes.
В частности, государства- участники предпринимают все необходимые шаги для защиты персонала Организации Объединенных Наций, размещенного на их территории, от нападений
En particular, los Estados partes adoptarán todas las medidas apropiadas para proteger al personal de las Naciones Unidas desplegado en su territorio contra ataques
меньшей численностью размещенного в течение периода гражданского персонала.
el número de funcionarios civiles desplegados durante el período fue menor que el previsto.
Требует, чтобы все стороны в Мозамбике и другие, кого это касается, приняли все необходимые меры для обеспечения безопасности персонала Организации Объединенных Наций и любого другого персонала, размещенного во исполнение настоящей
Exige que todas las partes y otras entidades interesadas en Mozambique adopten todas las medidas necesarias para garantizar la seguridad del personal de las Naciones Unidas y de todo otro personal desplegado con arreglo a la presente
связанного с ней персонала, размещенного на их территории, от преступлений, предусмотренных в статье 9.
el personal asociado desplegado en su territorio contra los delitos enumerados en el artículo 9.
другого международного персонала, размещенного в зоне конфликта.
otro personal internacional desplegado en la zona del conflicto.
полицейского персонала, размещенного в 16 местах службы в Абиджане,
militar y de policía, desplegado en 16 sitios en Abidján,
Мы считаем, что наличие оружия, размещенного на территории других государств, должно рассматриваться как разновидность передачи оружия,
Creemos que las armas desplegadas en territorios de otras naciones debieran ser consideradas una forma de transferencia de armas
Он также согласился с выводом его Специального посланника о том, что персоналу Политического отделения( в настоящее время размещенного в Найроби) следует чаще и на регулярной основе посещать Сомали,
También aceptó la conclusión de su Enviado Especial de que el personal de la Oficina Política(actualmente destinado en Nairobi) debía realizar más visitas a Somalia,
США обусловлена тем, что фактическая средняя численность размещенного в течение периода международного персонала( 207 человек)
el promedio efectivo de funcionarios de contratación internacional que se desplegaron durante el período(207) fue más bajo
Украина является обладателем компонентов ядерного оружия, размещенного на ее территории, включая как стратегическое, так
Ucrania ostenta la propiedad de los componentes de las armas nucleares situadas en su territorio, incluyendo armas estratégicas
Тобаго группы сейсмических исследований университета Вест-Индии( УВИ) посетил Монтсеррат для проведения планового обслуживания сейсмографического оборудования, размещенного на территории.
Investigaciones Sismológicas de la Universidad de las Antillas, con sede en Trinidad y Tabago, visitó Montserrat para llevar a cabo el mantenimiento periódico de los equipos sismográficos instalados en el Territorio.
Поставщики информированы о новых положениях, касающихся ограничений в период после прекращения службы, с помощью объявления, размещенного на веб- сайте Отдела закупок.
Se ha informado a los proveedores sobre las nuevas restricciones aplicables al período posterior a la separación del servicio mediante un anuncio publicado en el sitio de la División de Adquisiciones en Internet.
связанного с ней персонала, размещенного на их территории>> от целого ряда преступлений, предусмотренных в Конвенции.
el personal asociado que esté desplegado en su territorio de una serie de delitos previstos en la Convención.
Объединенного отделения поддержки МООНСА в Кувейте, размещенного в Кувейте совместно с МООНСИ.
en Kabul, y la Oficina Conjunta de Apoyo de Kuwait, que comparte las instalaciones con la UNAMI.
эвакуацию персонала Организации Объединенных Наций, размещенного в удаленных населенных пунктах.
la evacuación de funcionarios de las Naciones Unidas destacados en lugares remotos.
Результатов: 88, Время: 0.0477

Размещенного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский