ПОНЯТИЯХ - перевод на Испанском

conceptos
концепция
понятие
идея
термин
статье
расходов
términos
термин
конец
слово
понятие
выражение
завершение
окончании
истечении
формулировку
nociones
понятие
концепция
идея
представление
счет
понимание
мнение

Примеры использования Понятиях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это было вызвано тем, что делегации не получили достаточно полного представления об этих понятиях ввиду отсутствия контактов между авторами доклада о развитии людских ресурсов, в котором излагаются эти концепции,
Ello se debió a que las delegaciones no tenían una idea completa de tales conceptos al no haber diálogo entre los autores del informe sobre desarrollo humano de donde provienen
в частности, на понятиях культурного превосходства
entre otras cosas, en nociones de superioridad cultural
предлагаемые некоторыми экологами и основанные на таких понятиях, как экологические издержки
que proponen algunos ecologistas, basadas en conceptos tales como costos y sostenibilidad ambiental,
При обсуждении вопросов о распределении этих благ правозащитный аспект выражался в понятиях" справедливость" и" равенство
Al debatirse la cuestión de la distribución de esos beneficios, el interés por los derechos humanos se expresaba en términos de" justicia" y" equidad",
основанные на ограничительных понятиях о роли женщины в обществе, зачастую пересекаются,
institucionales basados en nociones restrictivas de la función de la mujer en la sociedad se conjugan a menudo
Коллективная идентичность играет центральную роль в понятиях и процессах интеграции/ изоляции,
La identidad colectiva desempeña un papel central en los conceptos y procesos de inclusión/exclusión que definen quiénes somos
информирование о понятиях<< мужественность>>
cuestionamiento de las nociones de masculinidad y feminidad
также свою просветительскую деятельность по информированию общественности о таких понятиях, как маргинализация, дискриминация
las actividades educativas que informan al público sobre conceptos como la marginación, la discriminación
занимается информированием населения всей страны о фундаментальных понятиях прав человека
Tiene como misión enseñar en todo el país los conceptos fundamentales de los derechos humanos
государства могли бы извлечь пользу из диалога о правозащитных понятиях равенства, учета прав женщин,
estatales pueden beneficiarse del diálogo sobre las nociones de igualdad basadas en los derechos,
произошло радикальное переосмысление существующих стратегических доктрин, основанных на устаревших понятиях.
se han replanteado de manera radical las doctrinas estratégicas establecidas basadas en conceptos anticuados.
Являлся одним из участников конференции о меняющихся понятиях суверенитета и частных лиц в международном праве,
Participó como ponente en una Conferencia sobre el concepto cambiante de la soberanía y sujetos privados en
он основывается на устаревших понятиях расы, и что группы людей можно определить по генетическим характеристикам,
ya que se basa en los conceptos obsoletos de raza y de que los grupos humanos pueden definirse por
по поводу неточности в понятиях, категориях анализа
y por las imprecisiones en la conceptualización, categorías de análisis
Переходя к вопросу о понятиях" равноправие" и" равенство",
Por lo que respecta a los conceptos de igualdad y equidad, informa al Comíté
меры по преодолению таких препятствий должны основываться на понятиях равенства, единства,
que las medidas para superarlos deben basarse en los conceptos de igualdad, integración,
вопросах самобытности усугубляет ограниченность подходов, основанных на понятиях нации, общины,
una hipersensibilidad acerca de la identidad agrava la estrechez de miras debida a la idea de nación, comunidad,
Он хотел бы получить дополнительную информацию об определении действий, квалифицируемых в качестве отягчающих обстоятельств по статье 62 Уголовного кодекса и, в частности, о понятиях" религиозный фанатизм" и" месть".
Solicita información complementaria sobre la definición de actos que constituyen circunstancias agravantes de conformidad con el artículo 62 del Código Penal y, en concreto, sobre los conceptos de fanatismo religioso y represalias.
ограничениях дискреционных полномочий судья Мирослав Выжиковский попытался выделить общие характерные черты в понятиях демократии и господства права.
las limitaciones de las facultades discrecionales, el juez Miroslaw Wyrzykowski intentó encontrar denominadores comunes entre los conceptos de democracia y de estado de derecho.
которые d' emblee воспитаны в понятиях неверия, отрицания и материализма.
educados d'emblée en las concepciones de la incredulidad, la negación y el materialismo.
Результатов: 114, Время: 0.3005

Понятиях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский