ПОПАДАЛИ - перевод на Испанском

caigan
упасть
падать
падение
опуститься
свалиться
уронила
погрузиться
скатиться
провалиться
снизиться
entraran
въезд
зайти
заходить
пойти
внутрь
вдаваться
туда
вход
идти
проникновение
lleguen
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
estén
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
nos metíamos
tenían
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
cayeron
упасть
падать
падение
опуститься
свалиться
уронила
погрузиться
скатиться
провалиться
снизиться
entren
въезд
зайти
заходить
пойти
внутрь
вдаваться
туда
вход
идти
проникновение
ingresen
въезд
вступление
поступления
вступить
поступить
въехать
войти
присоединиться
ввести
проникнуть

Примеры использования Попадали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Иногда традиционные знания коренных народов попадали в публичную собственность без добровольного, предварительного и осознанного согласия.
En ocasiones los conocimientos tradicionales indígenas habían pasado al dominio público sin un consentimiento libre, previo e informado.
Полученные таким образом средства не попадали в национальное казначейство, а уходили на счета,
Sin embargo, esos fondos, en vez de ser transferidos al tesoro público,
Но они никогда не попадали в газеты по крайней мере, не потому, что у него работали.
Pero esas chicas nunca salieron en el diario… al menos no por actuar en nuestro bar.
Потому что, когда попадали на золотую жилу,
Porque cuando dábamos con un filón de oro,
Израильский город Сдерот неоднократно обстреливался ракетами, которые попадали в школы и жилые дома.
La ciudad israelí de Sderot ha sido atacada repetidamente con cohetes que han caído en escuelas y viviendas.
Страны могут выдавать такие лицензии третьим сторонам, для того чтобы запатентованные лекарства попадали в распоряжение правительств в целях их распространения среди населения.
Los países pueden conceder esas licencias a terceros para que fabriquen medicamentos patentados para los gobiernos a fin de que esos medicamentos estén a disposición de la población.
Эдди был силой, защищавшей нас, когда мы попадали в неприятности.
Eddie tenía los músculos para protegernos cuando nos metíamos en problemas.
Еперь, когда владельцы домов выплачивали свои ипотечные кредиты, деньги попадали к инвесторам по всему миру.
Ahora, al pagar una persona su hipoteca el dinero iba a inversionistas en todo el mundo.
раз пытаюсь привлечь средства на самые обалденные закуски, которые когда-либо попадали на твой сладкий язычок.
estoy intentando recaudar fondos para los entremeses más cañeros… sobre los que hayas puesto tu lengua encima.
или когда женщины попадали на принудительные работы.
o cuando las mujeres son llevadas para realizar trabajos forzados.
Тем не менее одним из главных факторов, способствующих тому, чтобы необработанные алмазы не попадали в руки тех, кто может использовать этот процесс для подпитки конфликта, является обеспечение эффективного правительственного контроля над алмазодобывающими районами и границами Либерии.
Sin embargo, el control efectivo del Gobierno en las zonas productoras de diamantes y en las fronteras del país constituye un importante factor para que los diamantes en bruto no caigan en manos de quienes podrían aprovechar el proceso para avivar el conflicto.
государственные учреждения должны гарантировать, чтобы на рынок попадали только безопасные продовольственные продукты
las instituciones del Estado deben velar por que sólo lleguen al mercado productos inocuos
Япония убеждена в том, что Дополнительный протокол может играть важную роль в недопущении того, чтобы такие стратегические материалы попадали в руки террористов, поскольку он предусматривает механизм отчетности об экспорте
El Japón está convencido de que el Protocolo Adicional puede desempeñar un papel importante para impedir que esos materiales caigan en manos de terroristas, ya que proporciona un mecanismo para comunicar las importaciones
деятельности других специализированных учреждений, возможно, не попадали в газетные заголовки,
tal vez no lleguen a los titulares de la prensa,
чтобы женщины не попадали в уязвимое положение для вербовки со стороны торговцев людьми.
para que las mujeres no estén expuestas a la captación por parte de los responsables de la trata de personas.
Болгария применяет жесткие меры экспортного контроля с целью обеспечить, чтобы вооружения и чувствительные товары и технологии не попадали в руки террористических групп
Bulgaria está aplicando rigurosos controles a las exportaciones para asegurar que no caigan en manos de grupos terroristas
Мы не должны допускать, чтобы алмазы, связанные с нарушениями прав человека, попадали на международный алмазный рынок
No debemos permitir que los diamantes vinculados con violaciones de derechos humanos ingresen en el mercado internacional de diamantes
в этой резолюции призыв, Израиль работает над тем, чтобы сельскохозяйственные технологии попадали в те районы, где они могут принести максимальную отдачу с точки зрения развития.
hace en la resolución, Israel ha estado esforzándose por lograr que las tecnologías agrícolas lleguen a zonas en las que puedan tener un mayor efecto de desarrollo.
укрепления норм, направленных на недопущение того, чтобы вооружения попадали в руки безответственных
la mejora de las normas encaminadas a impedir que las armas caigan en manos irresponsables
В конечном итоге нам нельзя допускать, чтобы алмазы, связанные с нарушениями прав человека, попадали на международный алмазный рынок
En última instancia, no debemos permitir que diamantes vinculados con violaciones a los derechos humanos ingresen al mercado internacional de diamantes
Результатов: 76, Время: 0.3431

Попадали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский