ПОСАДИЛА - перевод на Испанском

puso
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить
plantó
посадить
сажать
выращивать
посадки
подбросить
установить
высадить
подкинуть
сеять
насаждать
metiste
втягивать
посадить
совать
затащить
засунуть
положить
поместить
залезть
попасть
запихнуть
puse
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить
plantaste
посадить
сажать
выращивать
посадки
подбросить
установить
высадить
подкинуть
сеять
насаждать
planté
посадить
сажать
выращивать
посадки
подбросить
установить
высадить
подкинуть
сеять
насаждать
encerró
посадить
запереть
упрятать
закрыть
засадить
держать
сажать
упечь

Примеры использования Посадила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты посадила его за наш стол!
¡Lo sentaste a nuestra mesa!
Посадила птицу на голову.
Me puse un pájaro en el pelo.
И посадила пиявок на меня!
¡Y ponme sanguijuelas sobre mí!
Я разула ее и посадила в этот замок на минуту.
Hay una barbacoa. Le quité los zapatos y la puse en el castillo por un minuto.
Осторожненько посадила тебя в твою машину, и вот мы здесь.
Te coloqué cuidadosamente en tu propio auto y ahora aquí estamos.
Золушка посадила веточку на могиле матери.
Cenicienta había plantado una rama en la tumba de su madre.
Корнелл посадила собственного ребенка.
Cornell puso a su propia hija en prisión.
Джина посадила ее в машину и осталась,
Gina subió a Zoey al auto
То есть меня освободит женщина, которая меня посадила?
La mujer que me tendió la trampa… es la que va a liberarme?
Когда ты вернулся из Нью-Йорка, я тебя не на шею себе посадила.
Cuando volviste de Nueva York no te acogí porque me sintiera obligada.
Мы не виделись с той самой ночи, когда она посадила Адама и Коно на тот грузовой корабль.
No he hablado con ella desde que puso a Adam y a Kono en ese carguero aquella noche.
Организация построила биогазовые установки, посадила сады и леса и вырастила саженцы фруктовых деревьев,
La organización construyó instalaciones de fabricación de biogás, plantó huertos y árboles jóvenes madereros y frutales
Вы знаете, я… Я смотрела на эту… эту женщину, как она посадила своего маленького мальчика в… в школьный автобус.
Sabes, yo… miré a esta… esta mujer como ella puso a su niño.
Кто-нибудь, кого она посадила Тот, кто хочет привлечь внимание,
Alguien a quien ella encerró alguien que busca atención,
сделала что-то еще и посадила нас в угол.
y otras medicinas y nos puso en una esquina.
Та же группа, что убила Премьер Министра Малакая и посадила на трон инфантильного щенка, Картажью.
La misma facción que asesinó al primer ministro Malachi… y puso a esa marioneta infantil, Cartagia, en el trono.
Ты что, посадила во дворе денежное дерево,
¿Porque plantaste un árbol de dinero en el patio
Но я сделала гораздо больше за 70 лет с того печального дня, когда мама посадила меня на поезд, чем я могла и мечтать.
Pero he hecho más en las 7 décadas desde aquel día desgraciado en que mi madre me puso en un tren de lo que jamás habría soñado posible.
В 2009 году я посадила« Сад философов»- настенный сад,
En el 2009 planté el"Jardín de los Filósofos", un jardín mural,
Я только что посадила свою дочь в самолет, летит смотреть концерт Люка Уилера.
Acabo de meter a mi hija en un avión para ir a ver el concierto de Luke Wheeler.
Результатов: 73, Время: 0.2183

Посадила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский