ПОСЕЩЕНИЯМИ - перевод на Испанском

visitas
приезд
посетитель
визита
посещения
поездки
посещает
экскурсии
гости
свидания
пребывания
visita
приезд
посетитель
визита
посещения
поездки
посещает
экскурсии
гости
свидания
пребывания

Примеры использования Посещениями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
который будет заниматься периодическими посещениями мест лишения свободы в целях предупреждения пыток
designar un mecanismo nacional encargado de realizar visitas periódicas a los lugares de privación de libertad, a fin de prevenir la tortura
Однако с учетом бюджетных трудностей, ограничивающих число посещений каждой специальной процедуры двумя посещениями в год, Специальный докладчик приняла решение воспользоваться имеющимися ресурсами с целью изучения положения в странах,
Sin embargo, a la luz de las restricciones presupuestarias que limitan a dos el número de misiones anuales de los procedimientos especiales, la Relatora Especial decidió utilizar los recursos existentes para desplazarse a países
Поездка завершилась посещениями гавани, которая по-прежнему временами используется для коммерческого рыболовства,
El viaje finalizó con una visita al puerto, que todavía se utiliza parcialmente para la pesca comercial,
Поддержание судебных услуг, наблюдение за посещениями- это еще одна услуга, предоставляемая родителям,
La labor de los servicios judiciales se respalda con el servicio de visitas supervisadas, que se presta a los progenitores que no tienen la guarda de sus hijos
в связи с последующими посещениями стран отмечает,
en relación con las visitas de seguimiento a los países,
Положения, регулирующие наблюдение за посещениями и связями с задержанными( IT/ 98/ Rev. 3),
Reglamentaciones que deben regir la supervisión de las visitas y las comunicaciones con los detenidos(IT/98/Rev.3), de abril de 1995,
Эту информацию он дополнял посещениями стран, особенно соседних государств,
Ha suplementado la información con visitas a los países, especialmente a los países vecinos,
Vi подготовка материалов для брифингов по пенсионным вопросам в связи с предпенсионными программами и посещениями отделений участвующих организаций, ассоциаций пенсионеров и т. д. и участие в таких брифингах.
Vi Preparación de material para sesiones de información sobre las pensiones para programas de orientación previa a la jubilación y sobre visitas a las oficinas de las organizaciones afiliadas, asociaciones de jubilados,etc., y participación en ellas.
Доклады предыдущего мандатария о последующих мерах в связи с посещениями Эквадора и Албании содержатся соответственно в документах A/ HRC/ 23/ 47/ Add. 3 и A/ HRC/ 23/ 47/ Add.
Los informes de seguimiento de las misiones realizadas por el anterior titular del mandato al Ecuador y Albania figuran en los documentos A/HRC/23/47/Add.3 y A/HRC/23/47/Add.4, respectivamente.
более частные инспекции в сочетании с регулярными посещениями соответствующих сил(
una mayor frecuencia en las inspecciones, acompañada de visitas periódicas a las fuerzas correspondientes
Программа курсов дополняется посещениями объектов и лабораторий ШКК" Сателлитбильд" в Кируне
El curso se completa con visitas a las instalaciones y laboratorios de SSC Satellitbild en Kiruna,
частью массива досье по странам, который Подкомитет подготовил в связи с посещениями государств- участников.
el Subcomité estaría dispuesto a compartir con el Comité todos o parte de los informes nacionales que prepara el Subcomité antes de visitar los Estados partes.
касающемуся вопросов, возникающих в связи с посещениями государств- участников,
la subsección relativa a las cuestiones planteadas en relación con las visitas a los Estados partes,
вынесение рекомендаций государствам на предмет того, чтобы они соглашались с посещениями всех специальных докладчиков.
de alto nivel y las recomendaciones a los Estados de que acepten las visitas de todos los relatores especiales.
Г-н ГРОССМАН говорит, что Комитет мог бы выступать в качестве механизма по последующим действиям в связи с посещениями Специальным докладчиком стран, в отношении которых он сделал вывод, что использование пыток является систематическим.
El Sr. GROSSMAN dice que el Comité podría hacer las veces de mecanismo de seguimiento de las visitas efectuadas por el Relator Especial a los países donde este ha constatado una práctica sistemática de la tortura.
связанных с отпусками на родину, учебой и посещениями семьи;
educación y viaje para visitar a la familia mediante una suma global;
РП3. 53 Сметные ассигнования по данной статье в размере 42 000 долл. США предназначаются для покрытия расходов на поездки персонала в связи с участием в выставках и запланированными посещениями агентов по сбыту, университетов
IS3.53 Las necesidades estimadas para esta partida(42.000 dólares) corresponden a viajes de funcionarios en relación con la asistencia a exposiciones y con visitas que se proyecta hacer a agentes de ventas,
США, относящаяся к путевым расходам представителей персонала и администрации в связи с посещениями ежегодных сессий Координационного комитета по взаимоотношениям между администрацией
la suma de 200.000 dólares relacionada con viajes de representantes del personal y la administración para asistir a reuniones anuales del Comité de Coordinación entre el Personal
Кроме того, Комитет постановил учредить рабочие группы по диалогу в связи с посещениями под руководством заместителя Председателя Подкомитета, ведающего посещениями, а также рабочую группу по вопросам безопасности
Además, el Subcomité decidió crear grupos de trabajo sobre el diálogo resultante de las visitas bajo la dirección del Vicepresidente encargado de las visitas, así como un grupo de trabajo sobre cuestiones de seguridad
в частности участвовав в региональной консультации по последующим мерам в связи с посещениями стран в рамках мандата Специального докладчика,
cuestión de la tortura, entre otras cosas participando en una consulta regional sobre el seguimiento de las visitas a los países del Relator Especial,
Результатов: 209, Время: 0.0573

Посещениями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский