ПОСТАХ - перевод на Испанском

puestos
должность
поскольку
пост
место
пункт
сотрудник
киоск
cargos
должность
пост
обвинение
счет
позаботиться
карго
звание
иждивении
линии
финансируемых
funciones
роль
функция
задача
должность
обязанность
зависимости
puesto
должность
поскольку
пост
место
пункт
сотрудник
киоск
función
роль
функция
задача
должность
обязанность
зависимости

Примеры использования Постах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Представленность женщин на руководящих постах в государственных органах Острова принца Эдуарда можно рассматривать как условный показатель прогресса в продвижении женщин к равенству.
La representación de las mujeres en puestos de liderazgo público en la Isla Príncipe Eduardo se considera un indicador aproximativo del progreso femenino por lo que atañe a la equidad.
сроки и осуществило программы подготовки лидеров в поддержку женщин на ответственных и руководящих постах.
calendarios concretos, y ejecute programas de capacitación en materia de liderazgo para apoyar a las mujeres que ocupan cargos directivos y decisorios.
Однако известно, что наблюдается неравное гендерное представительство на руководящих постах в корпорациях, государственных
No obstante, es bien sabido que existe desigualdad entre los géneros en lo que atañe a los cargos directivos en las empresas,
есть афрогондурасцы на должностях заместителей министров и на других важных постах.
Secretarios de Estado, dos afrohondureños y otros se desempeñan como Subsecretarios y en otras posiciones importantes.
Г-н Акинделе( Нигерия) говорит, что правительство Нигерии искренне стремится к увеличению числа женщин на дипломатической службе и на высоких постах.
El Sr. Akindele(Nigeria) dice que su Gobierno está deseoso de aumentar el número de mujeres que trabajan en el servicio exterior y en posiciones de alto perfil.
Просьба представить данные о количестве женщин, работающих на указанных постах на всех уровнях управления.
Sírvase proporcionar información estadística sobre mujeres en puestos señalados en todos los niveles del Gobierno.
Проводить активную политику, обеспечивающую увеличение представленности женщин на выборных и директивных постах, в частности в органах государственного управления( Аргентина).
Adoptar políticas activas que permitan un aumento de la representación de la mujer en las cargos de elección popular y ejecutivos, en particular en la administración pública(Argentina);
Комитет обеспокоен также тем, что в правительство 2004 года было назначено меньше женщин- министров и что весьма мало женщин на наивысших дипломатических постах.
Preocupa además al Comité que pocas mujeres hayan sido nombradas para encabezar los ministerios en el Gobierno de 2004 y muy pocas ocupan cargos en los más altos niveles diplomáticos.
Мадам, нам с вами повезло прожить свои жизни на постах с великими привилегиями и властью.
Señora, usted y yo somos afortunados de pasar nuestras vidas en posiciones de gran privilegio y poder.
слабой представленностью женщин на политических и руководящих постах.
en particular el reducido número de mujeres que ocupan cargos políticos y directivos.
Комитет рекомендует государству- участнику принять меры по увеличению числа женщин на ответственных руководящих постах.
El Comité recomienda que el Estado parte adopte medidas para aumentar el número de mujeres que ocupan puestos de responsabilidad en la adopción de decisiones.
временными целевыми параметрами для увеличения представительства женщин на руководящих постах всех уровней.
con objetivos numéricos y calendarios precisos, para incrementar la representación de las mujeres en los cargos decisorios a todos los niveles.
мужчин, причем нередко женщины гораздо шире представлены и на ключевых постах.
mujeres que hombres y, con frecuencia, hay más mujeres en puestos de gran importancia.
Кроме того, необходимо расширить участие женщин- арабок в гражданской службе и их представленность на директивных постах.
Además, se debería aumentar la participación de las mujeres árabes en la administración pública y en puestos de adopción de decisiones.
Комитету хотелось бы получить данные за последние пять лет о динамике доли женщин на ответственных государственных постах.
Es de interés del Comité saber sobre la evolución de la mujer en puestos de responsabilidad pública durante los últimos cinco años.
которые соответствую тому, что он описывал в своих постах.
anestesia… lo que coincide con lo descrito en sus mensajes.
связанного с крайне недостаточной представленностью женщин на руководящих постах.
ha sido rectificar la grave subrepresentación de la mujer en los cargos directivos.
Три заказа на починку, поступили только что, о чем вы, нерды, знали бы, если бы были на своих постах.
Llegaron tres órdenes de reparación que ustedes nerds sabrían si estuvieran en sus estaciones.
останутся на постах.
se mantuvieran en sus cargos.
обсуждался вопрос о стационарных постах Ф- ФДТЛ и был проведен их обзор.
que incluyeron el examen y revisión de las posiciones estacionarias de las F-FDTL.
Результатов: 615, Время: 0.1676

Постах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский