OCUPAN PUESTOS - перевод на Русском

занимают должности
ocupan puestos
ocupan cargos
desempeñan cargos
занимают посты
ocupan cargos
ocupan puestos
работающих на должностях
ocupan puestos
занимающих должности
ocupan puestos
ocupan cargos
desempeñan cargos
занимающие должности
ocupaban cargos
ocupan puestos
работают на должностях
ocuparan un puesto
ocupan cargos
занимающими должности
ocupan puestos
занимающих посты
ocupan puestos
ocupan cargos
должностях сотрудников
puestos de oficiales
ocupar puestos

Примеры использования Ocupan puestos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Muchas mujeres ocupan puestos de nivel medio y altos cargos, tanto en el sector público
Значительное число женщин занимает должности среднего и высшего уровня в государственном
las Fuerzas de Defensa Nacional emplean mujeres, aunque por su reciente incorporación a esos cuerpos, ocupan puestos subalternos.
правда, на низшие должности, занимать которые они получили право лишь в недавнее время.
En la actualidad, en los tres diarios más importantes del país sólo dos mujeres ocupan puestos altos: una es gerente general y la otra, jefa de prensa.
К настоящему моменту на три крупные ежедневные газеты приходятся всего лишь одна женщина, занимающая должность главного исполнительного директора, и одна женщина, возглавляющая отдел новостей.
Aunque ha aumentado el porcentaje de mujeres que ocupan puestos administrativos y directivos, la índole de la trayectoria de sus carreras les impide llegar a las jerarquías superiores.
Увеличилась доля женщин, выполняющих административную и управленческую работу, однако характер выполняемых женщинами функций не позволяет им занимать должности на уровне высшего руководства.
sólo el 28% de las mujeres ocupan puestos directivos y superiores, en comparación con el 72% de los hombres.
28% руководящих и высших постов занимают женщины и 72%- мужчины.
Las mujeres perciben un salario inferior hasta cuando ocupan puestos con el mismo nivel de exigencias.
Женщины получают меньшую заработную плату даже тогда, когда они занимают посты с теми же обязанностями, что и мужчины.
El Gobierno de Singapur no está en condiciones de brindar información sobre las condiciones que reúnen las mujeres que ocupan puestos superiores de la administración pública, pero lo hará en una fecha.
Ее правительство не может представить информацию о положении женщин на постах высокого уровня в гражданской службе, но сделает это на более поздней стадии.
Incrementar el número de mujeres que ocupan puestos directivos en instituciones, departamentos y oficinas;
Увеличения числа женщин на руководящих постах в учреждениях, департаментах и ведомствах;
Las mujeres constituyen tan sólo una tercera parte de la población económicamente activa, ocupan puestos de nivel inferior
Женщины составляют примерно лишь треть экономически активного населения, при этом они занимают должности более низкого уровня
Dado que las estructuras de los campamentos son patriarcales, pocas mujeres ocupan puestos clave, que les impiden mantenerse
С учетом патриархальной структуры лагерей лишь ограниченное число женщин занимает ключевые позиции,
El sueldo de las personas que ocupan puestos estatales se paga en forma de contenido monetario
Для лиц, замещающих государственные должности, заработная плата выплачивается в виде денежного содержания
Ii Mayor porcentaje de mujeres que ocupan puestos del cuadro orgánico
Ii Повышение процентной доли женщин, назначаемых на должности категории специалистов
raramente ocupan puestos directivos(Bullock, 1994; Heyzer, 1987).
женщины редко занимают в них руководящие позиции( Bullock, 1994; Heyzer, 1987).
Por lo general, las mujeres ocupan puestos inferiores a los hombres en la economía,
В целом женщины занимают менее привилегированное положение в экономике,
El número de mujeres que ocupan puestos destacados en periódicos y revistas bahreiníes se refleja en la tabla siguiente.
В то же время женщины работают на ключевых постах во многих газетах и журналах страны( см. таблицу 4).
En lo que respecta a las mujeres que ocupan puestos de dirección en el poder ejecutivo, la oradora señala
Что касается работы женщин на руководящих постах исполнительной ветви государственной власти,
Las mujeres ocupan puestos destacados en los niveles superiores
Женщины занимают видные позиции на старшем
No obstante, pocas mujeres ocupan puestos estratégicos en las instancias de adopción de decisiones de las organizaciones políticas.
Тем не менее лишь немногие женщины занимают стратегические позиции в руководящих органах политических организаций.
Hoy en día, las mujeres están más implicadas en la vida política y ocupan puestos de liderazgo en el plano internacional.
Сегодня женщины более активно участвуют в политике и занимают лидирующие позиции на международном уровне.
Se trata de un sistema de discriminación positiva que se aplica para corregir el desequilibrio entre el número de habitantes de la capital y de las provincias que ocupan puestos en la función pública.
Речь идет об осуществлении позитивной дискриминации в целях увеличения доли выходцев из провинций, занятых на государственной службе.
Результатов: 343, Время: 0.0886

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский