ПОСТОРОННИЙ - перевод на Испанском

extraño
незнакомец
чужой
необычно
посторонний
чужак
неловко
удивительно
жутко
дико
странно
intruso
нарушитель
злоумышленник
взломщик
посторонний
чужак
вторжение
грабитель
незваный гость
незванным гостем
de fuera
за пределами
снаружи
вне
извне
посторонний
на улице
чужаков
externo
внешний
извне
внеш
внештатный
наружный
иностранного
внешнеторгового
стороннего

Примеры использования Посторонний на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И что вы им скажете? Что в доме Скармена живет посторонний?
¿Que un extranjero está viviendo en casa del profesor Scarman?
Он не просто" посторонний".
No es"otra persona.".
Я не какой-то посторонний.
No estoy aquí de visita.
Здесь посторонний.
Aquí hay alguien.
Это смешно, как будто я посторонний и ты не.
Es gracioso, como si yo fuera el forastero y tú no.
Мы наткнулись на интернет- пост, указывающий, что посторонний знает местоположение Роберта Берна,
Recogimos la charla en un foro online que apuntaba a un extraño que conoce la localización de Robert Byme,
Судя по всему, похоже, посторонний забрался на балкон номера мистера Тейлора,
Aparentemente, un intruso subió hasta el balcón de la habitación del Sr. Taylor,
с места убийства Марка, и выяснили, что посторонний его убить не мог.
no hay forma que un extraño asesinara a tu hermano.
потому что для всех я совершенно посторонний, без всякого мотива.
porque soy un extraño para todos, sin un motivo.
что бы Рики вон там сделал, если бы посторонний вторгся на его территорию?
Ricky haría si un intruso invadiera su territorio?
Если никто из деревни не будет наводить обо мне справки, никто посторонний не придет меня искать.
Si nadie de aquí hace una llamada, entonces nadie de fuera vendrá a buscarme.
но… здесь есть посторонний запах, похожий на миндаль.
hay un hay un extraño aroma en esta manzana, como a almendra.
это мог быть кто-то посторонний.
podría haber sido alguien de fuera.
внутри был посторонний.
temió que hubiera un intruso.
Если об этом узнает кто-то посторонний, я мигом получу свинцовый антидепрессант в затылок.
Si se entera la persona equivocada, acabaré con un antidepresivo de plomo en la nuca.
Я знаю, что не хочу, чтобы пришел посторонний и подвергал сомнению каждый шаг, который делает наша команда.
Sé que no quiero que venga alguien de afuera y que cuestione cada paso que dé este equipo.
Одним движением ноги она избавилась от юбки,… которая теперь лежала на полу комнаты как посторонний предмет.
Con un movimiento de tobillo, se libró de ella, y la miraba, en el suelo, como a un objeto desconocido.
было бы глупым, чтобы кто-то посторонний пытался заложить основы будущего урегулирования.
sería absurdo que alguien desde fuera intentara esbozar solución futura alguna.
Нейла до ее сведения не было доведено сообщение о том, что ему, возможно, вводился посторонний предмет внутрь анального отверстия и прямой кишки.
el forense no conocía la denuncia de que tal vez se introdujo un objeto extraño por el ano y el recto del Sr. Neil.
он интересуется также тем, какой посторонний орган имеет полномочия судить о неправомерности действий того или иного судьи общегражданского суда-- предположительно, им может быть лишь вышестоящий суд.
cometidos por autoridades públicas, también se pregunta qué autoridad exterior tiene competencia para juzgar si un tribunal civil ha actuado ilícitamente, ya que supuestamente sólo podría ser un tribunal superior.
Результатов: 79, Время: 0.3316

Посторонний на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский