ПОСТОЯННЫМ ПРЕДСТАВИТЕЛЯМ - перевод на Испанском

a los representantes permanentes
постоянному представителю

Примеры использования Постоянным представителям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Специальный комитет приветствует уделение внимания этому вопросу в направленном постоянным представителям всех государств- членов письме заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира от 19 марта 2001 года, посвященном укреплению системы резервных соглашений.
El Comité Especial acoge con beneplácito la atención que se presta a esta cuestión en la carta de fecha 19 de marzo de 2001 dirigida a los Representantes Permanentes de todos los Estados Miembros por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la mejora del Sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva.
Председатель направил письма постоянным представителям Джибути, Объединенных Арабских Эмиратов
El Presidente envió cartas a los Representantes Permanentes de Djibouti, Etiopía y los Emiratos Árabes
Позвольте мне присоединиться к другим делегациям в выражениях искренней признательности посредникам-- постоянным представителям Нидерландов и Сент-Винсента и Гренадин-- за их неустанное управление этим процессом, равно как всем тем, кто в последние несколько недель работал на дело его успешного завершения.
Permítaseme sumarme a otras delegaciones para expresar nuestro sincero agradecimiento a los cofacilitadores de la misma, los Representantes Permanentes de los Países Bajos y de San Vicente y las Granadinas, por su incansable gestión de este proceso, así como a quienes en las semanas recientes se han dedicado a procurar un resultado exitoso.
Мы также выражаем признательность постоянным представителям Испании и Пакистана за их работу в качестве заместителей Председателя Специальной рабочей группы открытого состава по причинам конфликтов
También damos las gracias a los Representantes Permanentes de España y Pakistán por su labor como Covicepresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre las causas de los conflictos y la promoción de una paz duradera
Я также хотел бы выразить свою признательность обоим координаторам, Постоянным представителям Нидерландов и Сент-Винсента
También quisiera expresar mi agradecimiento a los dos cofacilitadores, los Representantes Permanentes de los Países Bajos
Я хотела бы выразить признательность Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану за его усилия по созыву этой сессии, а также постоянным представителям Австралии и Сенегала, которые оказали огромную помощь
Me gustaría expresar nuestro agradecimiento al Secretario General Sr. Kofi Annan por haber trabajado en la organización de este período de sesiones y también a los Embajadores de Australia y del Senegal,
Постоянным представителям государств- членов, которым предложено совершить поездку по официальным делам Организации Объединенных Наций,
Los representantes permanentes de los Estados Miembros que sean invitados a viajar en misión oficial de las Naciones Unidas
Министры подтвердили инструкции постоянным представителям в Нью-Йорке продолжать разработку элементов позиции Движения по реформированию Совета Безопасности, принимая во внимание все варианты
Los Ministros reiteraron las directivas para los Representantes Permanentes en Nueva York de continuar desarrollando los elementos de la posición del Movimiento en la reforma del Consejo de Seguridad,
Просит Комиссию оказывать содействие постоянным представителям африканских стран при Организации Объединенных Наций,
Pide que la Comisión facilite las actividades de los Representantes Permanentes africanos del Comité de los Diez ante las Naciones Unidas,
В этой связи они подтвердили свое решение поручить постоянным представителям государств-- членов ОИК в Организации Объединенных Наций в НьюЙорке наблюдать за событиями вокруг Ирака,
En este mismo sentido, reiteró su decisión de que los representantes permanentes de los Estados miembros de la OCI en la Sede de las Naciones Unidas de Nueva York siguieran de cerca la situación en el Iraq, coordinaran las posturas de la OCI en las Naciones Unidas
Моя делегация хотела бы выразить признательность Председателю Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят второй сессии и четырем координаторам-- Постоянным представителям Бангладеш, Чили,
Mi delegación quisiera expresar su gratitud al Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones y a los cuatro facilitares, a saber, los Representantes Permanentes de Bangladesh, Chile, Djibouti
От имени своей страны я с удовольствием выражаю нашу искреннюю признательность координаторам: постоянным представителям Кабо-Верде и Португалии,
En nombre de mi país, me complace expresar nuestro sincero agradecimiento a los facilitadores, los Representantes Permanentes de Cabo Verde
Я хотел бы также воздать должное нашим коллегам, постоянным представителям Ботсваны и Ирландии,
También deseo rendir homenaje a nuestros colegas los Representantes Permanentes de Botswana y de Irlanda,
В соответствии с решением Ассамблеи Африканского союза( 31 января-- 2 февраля 2008 года) постоянным представителям в НьюЙорке было дано указание<< участвовать в межправительственных
De conformidad con la decisión de la Asamblea de la Unión Africana(31 de enero a 2 de febrero de 2008), los Representantes Permanentes en Nueva York han recibido instrucciones de participar en las negociaciones intergubernamentales sobre la base del Consenso de Ezulwini
глубочайшую благодарность моим коллегам, постоянным представителям Кувейта, Лихтенштейна
aceptado hacer una presentación, y a mis colegas los Representantes Permanentes de Kuwait, Liechtenstein
вопросами проблемы были подробно освещены, как я уже указывал, в моем письме от 4 мая сего года, направленном всем постоянным представителям при Организации Объединенных Наций,
los problemas relacionados con estas cuestiones se describieron en detalle en mi carta de fecha 4 de mayo de este año a todos los Representantes Permanentes ante las Naciones Unidas,
двум заместителям Председателя, постоянным представителям Сингапура и Финляндии,
a los dos Vicepresidentes, los Representantes Permanentes de Singapur y de Finlandia,
Мая 2011 года Председатель направил письма постоянным представителям Котд& apos;
El 11 de mayo de 2011, la Presidencia envió cartas a los Representantes Permanentes de Côte d'
В соответствии с резолюцией 44/ 170 Генеральной Ассамблеи от 19 декабря 1989 года 25 марта 1994 года Генеральный секретарь направил постоянным представителям всех государств- членов вербальную ноту, в которой он просил их препроводить ему информацию о любых конкретных шагах
En cumplimiento de la resolución 44/170 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1989, el Secretario General dirigió el 25 de marzo de 1994 a los Representantes Permanentes de todos los Estados Miembros una nota verbal en la que les pedía que le informaran sobre cualesquiera pasos
Мая 2014 года Генеральный секретарь направил постоянным представителям государств- членов при Организации Объединенных Наций,
El 19 de mayo de 2014 el Secretario General dirigió a los Representantes Permanentes de los Estados Miembros ante las Naciones Unidas,
Результатов: 311, Время: 0.0395

Постоянным представителям на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский