ПРЕДСТАВИТЕЛЯМ МЕНЬШИНСТВ - перевод на Испанском

a los representantes de las minorías
miembros de las minorías
pertenecientes a minorías

Примеры использования Представителям меньшинств на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также принимаемые меры по предоставлению образования представителям меньшинств и беженцам.
de las medidas que se adoptan para brindar educación a los miembros de las minorías y a los refugiados.
гражданским обществом при отведении крайне важной роли представителям меньшинств.
la sociedad civil, que concedió un papel fundamental a los representantes de las minorías.
Он выразил признательность представителям меньшинств- участникам рабочего совещания за представление волнующих их проблем в ходе его проведения,
Dio las gracias a los representantes de las minorías por haber compartido sus inquietudes durante el taller, a los representantes de los gobiernos por su participación, y a los expertos
отказ в выдаче удостоверений личности представителям меньшинств, поджоги домов
no expedición de cédulas de identidad a miembros de las minorías, incendios de casas
Отказ предоставить гражданство представителям меньшинств или внедрение административных процедур, не позволяющих им получать доступ к получению гражданства, оказались эффективным инструментом, способствующим крайней маргинализации меньшинств в государстве
Denegar la ciudadanía a miembros de minorías o establecer procedimientos administrativos que les privan de la posibilidad de obtenerla ha resultado en la práctica un instrumento eficaz para dejar a minorías en los márgenes del Estado
УВКПЧ оказывало поддержку правительствам и представителям меньшинств в интересах укрепления законодательства,
El ACNUDH ayudó a gobiernos y representantes de minorías a reforzar la legislación sobre los derechos de las minorías
КЛРД призвал Фиджи предоставлять в ходе судебных разбирательств услуги устных переводчиков представителям меньшинств, не владеющих тремя основными языками,
El CERD instó a Fiji a que proporcionara intérpretes en los procesos judiciales a los miembros de las minorías que no hablaran ninguno de los tres idiomas comunes,
Несмотря на его усилия и на выраженную Премьер-министром готовность выделить женщинам и представителям меньшинств больше мест в его правительстве,
A pesar de sus esfuerzos y de la voluntad del Primer Ministro de contar con más mujeres y representantes de las minorías en su gobierno, solo hay una mujer
Она является единственным в системе Организации Объединенных Наций механизмом, позволяющим представителям меньшинств вступать в прямой диалог
El Grupo de Trabajo es el único foro de las Naciones Unidas en el que los representantes de las minorías pueden entablar directamente un diálogo
Разрушение домов, принадлежащих представителям меньшинств, в зоне разъединения и других городах в течение рассматриваемого периода еще более обострило положение в области прав человека в районах, предназначенных для возвращения беженцев и перемещенных лиц.
Durante el período sobre el que se informa, la destrucción de viviendas de propiedad de minorías en la zona de separación y en otras poblaciones enrareció la situación existente en materia de derechos humanos en zonas a las que estaba previsto que regresaran refugiados y personas desplazadas.
Комитет настоятельно призывает государство- участника предоставлять на судебных заседаниях устных переводчиков представителям меньшинств, не говорящим на трех общепринятых языках, чтобы гарантировать членам таких
El Comité insta al Estado parte a proporcionar intérpretes en los procesos judiciales a las minorías que no hablen ninguno de los tres idiomas comunes,
политических реформ, направленных на обеспечение представителям меньшинств доступа к продуктивной
de políticas que garanticen el acceso de las personas pertenecientes a las minorías a un trabajo productivo
которые наносят ущерб представителям меньшинств.
en particular las que vayan en detrimento de miembros de las minorías.
их законность оспорена не была, при этом каких-либо жалоб на отношение к осужденным как представителям меньшинств не поступало.
se formularon denuncias sobre el trato recibido por los acusados como miembros de minorías.
руководства образовательными учреждениями в целом и учреждениями, предоставляющими образование представителям меньшинств, в частности.
facetas del establecimiento y administración de instituciones educativas en general y de la educación de minorías en particular.
Г-н Дьякону утверждает, что его заинтриговал вывод о том, что режим квот, применяемый в городах к представителям меньшинств, направлен якобы на то, чтобы защитить этих лиц от актов расизма.
El Sr. Diaconu no entiende muy bien el razonamiento según el cual el régimen de cuotas que se aplica en las ciudades a las personas que pertenecen a minorías tiene por objeto proteger a estas personas contra actos raciales.
которые могут требовать предоставлять больше рабочих мест женщинам и представителям меньшинств в ряде департаментов или на ряде должностей.
normas de acción afirmativa, que podrían exigir que se aumente el porcentaje de mujeres y minorías en determinados departamentos o posiciones.
Страх, что акты насилия на этнической почве, которые имели место в прошлом году, могут возобновиться, мешает представителям меньшинств чувствовать себя в безопасности в собственном крае.
El temor de que pudiera volver a desatarse la violencia étnica del año pasado impide que las minorías se sientan seguras en una patria que también les es propia.
защиты прав человека применительно к представителям меньшинств.
protección de los derechos humanos de las personas pertenecientes a minorías.
Положительной оценки заслуживает совершенствование системы просвещения сотрудников полиции в области прав человека, целью которого является борьба с негативным отношением к представителям меньшинств и содействие налаживанию добрососедских отношений между этническими меньшинствами..
Se celebran las mejoras efectuadas en la formación de la policía en materia de derechos humanos con el fin de combatir las actitudes negativas respecto de las minorías y promover las buenas relaciones con las minorías étnicas.
Результатов: 104, Время: 0.0329

Представителям меньшинств на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский