ПОТЕРПЕВШИЕ - перевод на Испанском

víctimas
жертва
потерпевший
пострадавший
убитый
подвергаться
lesionados
ущемлять
нанести ущерб
нарушать
порочении
náufragos
изгой
víctima
жертва
потерпевший
пострадавший
убитый
подвергаться
lesionadas
ущемлять
нанести ущерб
нарушать
порочении
lesionado
ущемлять
нанести ущерб
нарушать
порочении

Примеры использования Потерпевшие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Каждый раз, когда тот или иной журналист преследовался в судебном порядке, потерпевшие подавали иск в суд, который в итоге выносил обвинительный приговор.
Cada vez que se enjuicia a un periodista, la víctima entabla una acción judicial que concluye con la imposición de una condena.
Когда нет в наличии санитарно-транспортной сети, потерпевшие перевозятся в больницу другими наличными средствами.
Cuando no se puede utilizar la red de ambulancias se traslada a las víctimas a los hospitales por otros medios.
В-четвертых, следует оставить открытыми обе альтернативные процедуры, в соответствии с которым потерпевшие стороны могут обращаться к средствам правовой защиты.
En cuarto lugar, debe conservarse la posibilidad de elección entre los dos procedimientos alternativos a que pueden recurrir las partes perjudicadas para procurar la reparación del daño.
правосудие свершилось, а потерпевшие получили компенсацию.
se defienda la justicia y se indemnice a las víctimas.
нехватка доказательств. Потерпевшие стороны будут информироваться о прекращении производства в должном порядке.
la falta de pruebas; las partes perjudicadas serán informadas al respecto a su debido tiempo.
Однако вопрос о дипломатической защите возникает не сразу, а лишь после того, как потерпевшие граждане исчерпают внутренние средства правовой защиты.
Pero la protección diplomática es considerada en segundo lugar, después que los nacionales perjudicados hayan agotado los recursos locales.
Нередко и право- нарушители, и потерпевшие получают сущест- венную психологическую поддержку всего лишь благодаря правдивой регистрации произошедших событий.
A menudo la mera creación de un expediente veraz sobre los hechos acaecidos suponía importantes beneficios psicológicos tanto para los delincuentes como para las víctimas.
Кроме того, до карибского побережья добирались потерпевшие кораблекрушение выходцы из Африки, в результате чего образовалась еще одна этническая группа- гарифуна.
A la Costa del Caribe llegaron también algunos grupos africanos sobrevivientes del naufragio de barcos esclavistas, lo que dio origen a un nuevo grupo étnico, los garífunas.
местных службах, в которые могут обратиться потерпевшие;
sobre los servicios locales al alcance de las víctimas;
В тех случаях, когда потерпевшие обращаются не в полицию,
Cuando las víctimas se dirigen a autoridades distintas de la policía,
Только последняя категория включает<< потерпевшие государства>>, имеющие право требовать прекращения любого нарушения статьи 29
Sólo esta última categoría comprende a los" Estados lesionados" que tienen derecho a reclamar
Кроме того, многие потерпевшие сообщили Комиссии о том, что они не испытывают особого доверия в плане беспристрастности системы правосудия Судана
Además, muchas víctimas dijeron a la Comisión que tenían poca confianza en la imparcialidad del sistema judicial del Sudán
В связи со статьями 47- 49 его делегация считает, что потерпевшие государства должны осуществлять свое право на применение контрмер лишь в крайнем случае,
Respecto a los artículos 47 a 49, su delegación cree que el derecho de los Estados lesionados a adoptar contramedidas sólo debe invocarse como un último recurso,
Кроме того, потерпевшие стороны могут, согласно пункту 3 статьи 206, ходатайствовать, чтобы государственный обвинитель информировал
Además, las partes agraviadas pueden, conforme al párrafo 3 del artículo 206,
подписанных Испанией, для того чтобы испанские суды могли рассматривать вышеуказанные преступления, необходимо, чтобы предполагаемые виновники находились в Испании либо чтобы потерпевшие были гражданами Испании[…]".
para que puedan conocer los Tribunales españoles de los anteriores delitos deberá quedar acreditado que los presuntos responsables se encuentran en España o que existen víctimas de nacionalidad española.
Даже когда потерпевшие хотят осуществить свои права и подать жалобу,
Aún cuando una víctima desea ejercer sus derechos
Эти случаи из практики подтверждают, что потерпевшие государства в целом могут принимать контрмеры против ответственной международной организации с учетом тех же условий, которые применяются в отношении контрмер, принимаемых против ответственного государства.
Estos ejemplos tomados de la práctica confirman que los Estados lesionados en general pueden adoptar contramedidas respecto de una organización internacional responsable en las mismas condiciones aplicables a las contramedidas adoptadas respecto de un Estado responsable.
Вторая причина заключается в том, что некоторые потерпевшие, чьи иски были удовлетворены, не принимают денежные суммы, предлагаемые компетентным министерством, считая, что они слишком малы, и такие лица отстаивают
La segunda razón es que algunas personas agraviadas cuyas reclamaciones han sido resueltas a su favor no aceptan las cantidades de dinero que se les ofrece el ministerio competente por considerarlas escasas
касается главы VII доклада КМП, Пакистан считает, что лишь государства, потерпевшие непосредственно от противоправного деяния, должны иметь право на реакцию,
informe de la CDI, el Pakistán opina que sólo los Estados directamente lesionados por un hecho ilícito deberían tener el derecho de reaccionar,
сотрудники государственной службы подвергаются дискриминации со стороны органов государственной власти, потерпевшие стороны могут ссылаться на антидискриминационные положения Конституции Мальты
sector público son objeto de discriminación por parte de las autoridades públicas, las partes agraviadas pueden invocar las disposiciones contra la discriminación que figuran en la Constitución de Malta
Результатов: 609, Время: 0.363

Потерпевшие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский