ПОЭТАПНОМУ ОТКАЗУ - перевод на Испанском

eliminación
искоренение
устранение
уничтожение
отмена
упразднение
пресечение
снятие
ликвидации
удаления
утилизации
eliminar gradualmente
поэтапный отказ
постепенно ликвидировать
постепенного отказа
постепенной ликвидации
постепенному свертыванию
постепенно устранить
постепенно отменить
постепенного устранения
поэтапной отмене

Примеры использования Поэтапному отказу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
главы целого ряда государств обязались разработать национальные планы действий по поэтапному отказу от использования этилированного бензина в западном полушарии.
los Jefes de Estado de varios países se comprometieron a elaborar planes de acción nacionales para la eliminación de la gasolina con plomo en el hemisferio occidental.
потребления бромистого метила в Африке и представить соответствующие рекомендации относительно мероприятий по поэтапному отказу для рассмотрения Рабочей группой открытого состава на ее тридцать втором совещании;
formule las recomendaciones del caso sobre las actividades de eliminación para someterlas al examen del Grupo de Trabajo de composición abierta en su 32ª reunión;
предусмотрено в плане по сокращению и поэтапному отказу от потребления бромистого метила,
según se establece en el plan para la reducción y eliminación del consumo de metilbromuro,
это предусмотрено планом по сокращению и поэтапному отказу от потребления бромистого метила,
según se dispone en el plan de reducción y eliminación del consumo de metilbromuro,
всем этим странам было предоставлено финансирование на реализацию проектов по поэтапному отказу.
del nivel de base; no obstante, todos habían recibido financiación para los proyectos de eliminación.
необходимых для успешного руководства национальными мероприятиями по поэтапному отказу от ОРВ.
los contactos necesarios para dirigir con éxito las actividades de eliminación de las SAO.
Прогрессу в Японии в деле выполнения ее плана действий по поэтапному отказу от бромистого метила к 2013 году будет способствовать недавняя регистрация йодистого метила.
El progreso logrado por el Japón en el cumplimiento de su plan de acción para la eliminación del metilbromuro antes de 2013 se vería reforzado con el reciente registro del yoduro de metilo.
В рамках предусмотренного Протоколом подхода к поэтапному отказу каждая Сторона должна регламентировать собственное производство,
Según el enfoque de eliminación gradual del Protocolo, cada parte debe regular su producción, consumo, importación
может даже вести к подрыву усилий по поэтапному отказу от бромистого метила,
podrían incluso socavar los esfuerzos existentes para la eliminación del metilbromuro,
Он призвал направить дополнительное финансирование для содействия развивающимся странам в их деятельности по поэтапному отказу и обеспечить постепенно увеличивающееся финансирование с целью создать более выгодные условия для благоприятных для климата технологий по сравнению с технологиями, в которых используется ХФУ.
Pidió mayor financiación para ayudar a los países en desarrollo en la ejecución de las actividades de eliminación gradual y brindarles financiación adicional para establecer un plano de igualdad entre las tecnologías inocuas para el medio ambiente en comparación con las que hacen uso de los HFC.
Комитет, по ее словам, очень доволен значительным прогрессом Сторон в выполнении своих обязательств по представлению данных и поэтапному отказу от регулируемых веществ в соответствии с Протоколом.
Dijo que complacía sumamente al Comité el excelente progreso realizado por las Partes en la tarea de cumplir sus obligaciones relativas a la notificación de datos y eliminación gradual con arreglo al Protocolo.
пять лет после принятия решения XIX/ 6 вопрос о финансировании усилий по поэтапному отказу от производства гидрохлорфторуглеродов до сих пор не решен.
adoptó la decisión XIX/6, aún no se ha definido la financiación destinada a esas Partes para la eliminación de la producción de hidroclorofluorocarbonos.
также о том, что наличие затратоэффективных альтернатив будет способствовать поэтапному отказу.
que la existencia de medios alternativos rentables contribuiría al proceso de eliminación gradual.
Это будет содействовать поэтапному отказу.
lo cual favorecería la eliminación gradual.
к ошибочным действиям на том или ином чрезвычайно важном этапе и даже поставить под угрозу способность некоторых развивающихся стран выполнить свои обязательства по поэтапному отказу от ОРВ.
podía incluso poner en entredicho la capacidad de algunos países en desarrollo para cumplir sus compromisos de eliminación de las sustancias que agotan la capa de ozono.
вновь представить проектное предложение по поэтапному отказу от галонов, которое было представлено ею на совещании от имени Кыргызстана.
volviese a presentar la propuesta de proyecto de eliminación de halones que había presentado a la reunión en nombre del Kirguistán.
Этот уровень позволил Стороне сохранить опережающие темпы выполнения своего обязательства, изложенного в решении XVII/ 27, и своих обязательств по поэтапному отказу от метилхлороформа, предусмотренных Монреальским протоколом на 2006 год.
Ese nivel de consumo indicaba que la Parte se mantenía en una situación de adelanto con respecto al cumplimiento del compromiso que había contraído en la decisión XVII/27 y de sus obligaciones de eliminación del metilcloroformo estipuladas en el Protocolo de Montreal para 2006.
предложено прокомментировать тот факт, что в его первоначальном плане действий, судя по всему, не предусматривается оказание поддержки ускоренному поэтапному отказу.
se había pedido al Ecuador que aclarase las razones por las que aparentemente su plan de acción original no apoyaba una eliminación acelerada.
Представительница ВОЗ напомнила о том, что Директор- исполнитель упомянул о недавнем исследовании, посвященном поэтапному отказу от использования свинца в производстве бензина в глобальных масштабах,
La representante de la OMS recordó la referencia que el Director Ejecutivo a un estudio realizado recientemente sobre la eliminación a nivel mundial del plomo en el petróleo,
Отметить с удовлетворением, что Гондурас представил пересмотренный план действий по поэтапному отказу от бромистого метила в контексте регулируемых видов применения,
Tomar nota con reconocimiento de que Honduras presentó un plan de acción revisado para la eliminación del metilbromuro de los usos controlados y de que, según el plan revisado
Результатов: 154, Время: 0.0438

Поэтапному отказу на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский