ПОЭТАПНОМУ ОТКАЗУ - перевод на Английском

phase-out
поэтапный отказ
поэтапной ликвидации
поэтапного прекращения
постепенного отказа
постепенное прекращение
поэтапного сокращения
поэтапного вывода
отказа от ОРВ
поэтапного свертывания
phaseout
поэтапного отказа
поэтапной ликвидации
поэтапное прекращение
поэтапного вывода
полного отказа

Примеры использования Поэтапному отказу на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
секторальных программ по поэтапному отказу от ХФУ, ГХФУ
sectoral programmes for the phaseout of CFCs, HCFCs
изложенного в решении XV/ 30, и исходя из данных по потреблению метилхлороформа она перешла в режим соблюдения изложенного в решении XVII/ 28 своего обязательства по поэтапному отказу от этого вещества.
commitment contained in decision XV/30 and the data for methyl chloroform consumption placed the Party in compliance with its phaseout commitment for that substance contained in decision XVII/28.
Основные механизмы, которыми использовался Многосторонний фонд для того, чтобы способствовать поэтапному отказу от потребления в секторе холодильных установок в развивающихся странах, представляли собой национальный или секторальный план поэтапного отказа,
The primary mechanisms which have been used by the Multilateral Fund to facilitate the phase-out of consumption in the refrigeration sector in developing countries have been the national or sectoral phase-out plan,
Согласно информации, представленной в проекте по поэтапному отказу от ХФУ в производстве ДИ, для выпуска ДИ в период между 2011 и 2013 годами, возможно, потребуется дополнительно 1798, 3 тонн ОРС ХФУ.
Information provided in the project for the phase-out of CFCs in the manufacturing of MDIs indicates that an additional 1,798.3 ODP tonnes of CFCs might be required for the production of MDIs between 2011 and 2013.
Вместе с тем Армения выразила обеспокоенность по поводу того, что в отсутствие регламентирующих мер, призванных содействовать поэтапному отказу, существует опасность того,
However, Armenia had expressed concern that without regulatory measures to support the phase-out, it risked reverting to noncompliance,
галонов и тетрахлорметана, поэтапному отказу от бромистого метила
carbon tetrachloride phase-out, the phase-out of methyl bromide
году привлечь свыше 10 млн. долл. США на поддержку мероприятий по поэтапному отказу от озоноразрушающих веществ в Ираке,
succeeded in mobilizing more than $10 million in 2008 to support the phase-out of ozone depleting substances in Iraq,
Статья 2 Венской конвенции обязывает все Стороны Монреальского протокола предотвращать любые неблагоприятные последствия для окружающей среды в результате мер по поэтапному отказу от озоноразрушающих веществ,
Article 2 of the Vienna Convention established an obligation on all parties to the Montreal Protocol to avoid any adverse effects on the environment of the phase-out of ozone-depleting substances,
С удовлетворением принять к сведению помощь, оказываемую Фондом глобальной окружающей среды в поддержку мероприятий по поэтапному отказу от озоноразрушающих веществ в странах с переходной экономикой,
To note with appreciation the assistance given by the Global Environment Facility to the phase-out of ozone-depleting substances in countries with economies in transition,
на операции Многостороннего фонда для осуществления Монреальского протокола и его последствий для финансирования деятельности по поэтапному отказу от озоноразрушающих веществ в Сторонах, действующих в рамках статьи 5, в течение трехгодичного периода 2000- 2002 годов;
determination of the impact of the mechanism on the operations of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol and on the funding of the phase-out of ozone-depleting substances in Article 5 Parties for the triennium 2000-2002;
высокой энергоэффективностью в конкретных отраслях, секторальный подход к поэтапному отказу от ГХФУ может стать жизненной альтернативой подходу, связанному с рассмотрением индивидуальных химических веществ, который в настоящее время предусматривается в некоторых предложениях по корректировке положений Протокола о ГХФУ, представленных Сторонами для рассмотрения на девятнадцатом Совещании Сторон.
the report suggests that a sectorbysector approach to HCFC phaseout could be a viable alternative to the chemicalbychemical approach currently contained in some of the proposals for adjustment of the HCFC provisions of the Protocol that have been submitted by Parties for consideration by the Nineteenth Meeting of the Parties.
на операции Многостороннего фонда для осуществления Монреальского протокола и его последствий для финансирования деятельности по поэтапному отказу от озоноразрушающих веществ в Сторонах, действующих в рамках статьи 5, в течение трехгодичного периода 2000- 2002 годов.
determination of the impact of the mechanism on the operations of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol and on the funding of the phase-out of ozone-depleting substances in Article 5 Parties for the triennium 2000- 2002.
начать второй этап финансирования проектов по поэтапному отказу от ГХФУ и ГФУ,
to introduce a second round of funding for phaseout of HCFCs and HFCs,
было предложено представить Рабочей группе открытого состава на ее двадцать пятом совещании планы действий по поэтапному отказу от применения в странах дозированных ингаляторов, содержащих ХФУ, единственным активным ингредиентом которых является салбутамол.
Article 5 to submit to the Open-ended Working Group, at its twenty-fifth meeting, plans of action on the phase-out of domestic use of CFC-containing metered-dose inhalers whose sole active ingredient was salbutamol.
Поэтапный отказ от ОРВ.
Phase-out of ODS.
Поэтапный отказ от ХФУ при производстве дозированных ингаляторов в Сторонах, действующих в рамках статьи 5.
Phase-out of CFCs in Article 5 Parties' metered-dose inhaler production.
КИТАЙ: Поэтапный отказ от ОРВ в секторе растворителей, охватывающий сотни МСП 23.
CHINA: ODS Phaseout in the Solvents Sector Covering Hundreds of SMEs 23.
Завершение поэтапного отказа от бромистого метила.
Finishing the phase-out of methyl bromide.
Поэтапный отказ от ОРВ в секторе растворителей, охватывающий сотни МСП.
ODS Phaseout in the Solvents Sector Covering Hundreds of SMEs.
Ускорение процесса скорейшего поэтапного отказа от использования содержащего свинцовые добавки автомобильного топлива.
Accelerate the phasing-out of the use of leaded gasoline as soon as possible.
Результатов: 90, Время: 0.0499

Поэтапному отказу на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский