ПРАВОЗАЩИТНЫЙ КОМПОНЕНТ - перевод на Испанском

componente de derechos humanos

Примеры использования Правозащитный компонент на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Разработка правозащитного компонента в рамках юнэйдс.
El desarrollo de un componente de derechos humanos como parte del ONUSIDA.
Однако он не дает полной картины правозащитных компонентов санитарии.
Sin embargo, no proporciona una imagen completa de las dimensiones de derechos humanos del saneamiento.
Полицейские компоненты работают в тесном контакте с правозащитными компонентами миссий, внося свой вклад,
Los componentes de policía colaboran estrechamente con los componentes de derechos humanos de las misiones, por ejemplo,
Она призвала Марокко рассмотреть возможность включения правозащитного компонента в Миссию Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре( МООНРЗС).
Alentó a Marruecos a estudiar la posibilidad de integrar un componente de derechos humanos en la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental(MINURSO).
Правозащитные компоненты можно было бы встроить в механизм, воспользовавшись тем, что произошло в Копенгагене в 2009 году.
En el mecanismo podrían integrarse componentes de derechos humanos, aprovechando las iniciativas adoptadas en Copenhague en 2009.
Правозащитные компоненты миротворческих операций:
Componentes de derechos humanos en operaciones de paz:
в частности с правозащитным компонентом УВКПЧ.
en particular con el componente de derechos humanos del ACNUDH.
Настоящий доклад посвящен деятельности в области правосудия переходного периода, проводимой представительствами УВКПЧ на местах и правозащитными компонентами миссий по поддержанию мира.
El presente informe se centra en las actividades de justicia de transición realizadas por las representaciones del ACNUDH sobre el terreno y los componentes de derechos humanos de las operaciones de mantenimiento de la paz.
шесть учреждений- соучредителей приняли срочные меры для включения в предлагаемую программу четко сформулированного и эффективного правозащитного компонента.
se recomienda que los seis organismos copatrocinadores adopten medidas urgentes para incorporar un claro y efectivo componente de derechos humanos en el programa propuesto.
консультанты по правам человека и правозащитные компоненты миротворческих миссий организации.
los asesores en derechos humanos y los componentes de derechos humanos de las misiones de paz de.
области прав человека и планированию в поддержку правозащитных компонентов, особенно на начальном и переходном этапах.
la planificación en materia de derechos humanos para el apoyo de componentes de derechos humanos, en particular para los procesos de puesta en marcha y transición.
Г-жа Гуакета отметила возможность для проведения совместной работы с финансовыми организациями, направленной на укрепление правозащитных компонентов механизмов по рассмотрению жалоб, и содействия согласованности политики.
La Sra. Guáqueta observó que existía la posibilidad de cooperar con las organizaciones financieras para reforzar los componentes de derechos humanos de los mecanismos de denuncia y promover la coherencia política.
Кроме того, в состав миротворческих миссий Организации Объединенных Наций сейчас регулярно включаются правозащитные компоненты.
Asimismo, actualmente las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas suelen incluir componentes de derechos humanos.
отбору кандидатов для правозащитных компонентов миротворческих миссий.
la selección de candidatos para componentes de derechos humanos de misiones de paz.
Учебные занятия включали правозащитные компоненты, а среди учащихся присутствовало небольшое число женщин.
El programa de estudios incluía elementos de derechos humanos y entre los estudiantes figuraba un reducido número de mujeres.
Улучшить правозащитные компоненты подготовки сотрудников правоохранительных органов( Соединенные Штаты Америки);
Aumentar los elementos de derechos humanos en la capacitación de los agentes del orden(Estados Unidos);
Предоставление технических консультаций страновым группам Организации Объединенных Наций по вопросам, касающимся включения правозащитного компонента в их соответствующие программы.
Prestación de asesoramiento técnico a los equipos de las Naciones Unidas en los países en materia de integración de los aspectos de derechos humanos en sus respectivos programas.
Все более энергичная деятельность правозащитных компонентов операций по поддержанию мира закономерна, и поэтому следует устранить дисбаланс,
Es apropiado que los componentes de derechos humanos de las operaciones de mantenimiento de la paz sean cada vez más fuertes
Проведение 1 ежегодного совещания руководителей правозащитных компонентов миротворческих операций для обмена накопленным опытом в сфере реализации стратегий
Reunión anual de los jefes de los componentes de derechos humanos de las operaciones de paz para examinar la experiencia adquirida en el cumplimiento de los mandatos
Уделять повышенное внимание деятельности правозащитного компонента МООНСОМ в области мониторинга и регулярной подготовки публичных отчетов, а также своевременно укомплектовывать его квалифицированными кадрами;
Velar por que se dé prioridad a la vigilancia y la información pública regular por parte del componente de derechos humanos de la UNSOM, y por que se contrate sin demora a personal cualificado; y.
Результатов: 46, Время: 0.0336

Правозащитный компонент на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский