ПРАВОПРИМЕНЕНИЮ - перевод на Испанском

aplicación
применение
внедрение
исполнение
использование
приложение
введение
осуществлении
выполнении
реализации
соблюдения
cumplimiento de la ley
ejecución
осуществление
исполнение
выполнение
реализация
казнь
исполнитель
внедрение
деятельность

Примеры использования Правоприменению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предусматривающего, в частности, меры по предупреждению, правоприменению и прежде всего обеспечению защиты жертв.
mediante un enfoque integral que incluya medidas para la prevención, la aplicación de la ley y, de manera especial, la protección de víctimas.
не защищены правом на свободное выражение мнений, агрессивный подход к правоприменению может удерживать людей от реализации своего защищенного права на свободу слова.
la libertad de expresión, un planteamiento agresivo en la aplicación de la ley puede disuadir a las personas de ejercer su derecho de articular un discurso que sí está protegido.
Принять все необходимые меры по мониторингу и правоприменению для обеспечения полного соответствия ситуации в сфере труда
Implantar todas las medidas necesarias de supervisión y ejecución para que su entorno de trabajo y empleo sea plenamente
обеспечению соблюдения права окружающей среды разработать учебную программу по правоприменению, включающую сравнительный анализ развитых стран,
de capacitación sobre el cumplimiento de la ley, en cooperación con la Red de la Unión Europea para la aplicación de la legislación sobre el medio ambiente, que incluirá la vinculación con
Следует обеспечить, чтобы законы, относящиеся к правоприменению или решениям по вопросам, касающимся окружающей среды,
Se debería garantizar que las leyes relacionadas con el cumplimiento o las decisiones relacionadas con cuestiones ambientales son adecuadas
незаконных субъектах с целью способствовать национальному правоприменению и, сообразно национальным законам,
actores ilícitos para contribuir a las actividades nacionales de cumplimiento de la ley y contrarrestar,
также активизировали усилия по правоприменению и совершенствованию управления.
han intensificado los esfuerzos por mejorar la aplicación de la ley y la gobernanza.
включая: совещания по правоприменению, совещания по противодействию терроризму,
reuniones sobre aplicación de la ley, lucha contra el terrorismo
антитрестовского законодательства существенно расходятся, нам представляется, что форсированное продвижение к единообразию приведет к правоприменению на уровне наименьшего общего знаменателя".
aplicación de la legislación antitrust, creemos que">tratar de lograr la uniformidad a toda costa daría lugar a una aplicación al nivel del mínimo común denominador".
2 последующих семинаров по правам человека и правоприменению для полицейских.
dos seminarios de seguimiento sobre derechos humanos y cumplimiento de la ley para agentes de policía.
информируют антитрестовские органы другой Стороны о проводимой в соответствии с положениями о помощи, предусмотренными в настоящем Соглашении, деятельности по расследованию или правоприменению, которая может затронуть важные интересы другой Стороны.
informarán a los organismos antimonopolios de la otra Parte sobre las actividades de investigación o aplicación realizadas de acuerdo con la asistencia prestada en el marco del presente Acuerdo que puedan afectar los intereses importantes de la otra Parte.
Продолжится переходный период вплоть до завершения процесса работы управления по координации деятельности по правоприменению и до утверждения Генеральным прокурором правоприменительной политики в Негеве в период деятельности Комиссии Гольдберга,
En el período que media hasta la conclusión de el proceso de trabajo de la Administración de coordinación de las actividades de ejecución y hasta la aprobación por el Fiscal General de la política de ejecución coactiva en el Negev durante el período de funcionamiento de el comité Goldberg,
иметь соответствующие полномочия по исправлению положения и правоприменению, а также необходимые ресурсы для претворения в жизнь
los conocimientos técnicos suficientes, las atribuciones apropiadas en materia de recursos y aplicación, así como los recursos necesarios para administrar e interpretar la nueva legislación
также международных усилий на всех уровнях в целях осуществления конкретных мер по расследованию, правоприменению и блокированию активов
así como las iniciativas internacionales a todos los niveles, adoptando medidas específicas de investigación, aplicación de la ley y congelación de bienes y activos financieros de los terroristas
укрепление потенциала по проведению мониторинга и правоприменению; повышение осведомленности,
reforzando el monitoreo y las capacidades de ejecución; intensificando la concientización,
включая специалистов по морским операциям, правоприменению, морскому законодательству
entre ellos especialistas en operaciones marítimas, aplicación de la ley, legislación marítima
Компетентные органы осуществляют подготовку персонала, занимающегося правоприменением данного закона.
Las estructuras competentes están formando al personal involucrado en la aplicación de esta ley.
Законодательство и правоприменение.
Legislación y cumplimiento de la ley.
Ваша честь, мы хотим предъявить иск об избирательном правоприменении.
Su Señoría, nos gustaría cambiar nuestra demanda a una de aplicación selectiva.
Правовые обязательства, институциональные меры и правоприменение.
Compromisos jurídicos, disposiciones institucionales y cumplimiento de la ley.
Результатов: 63, Время: 0.1412

Правоприменению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский