ПРАКТИЧНЫМИ - перевод на Испанском

prácticos
практический
семинар
удобно
практичным
практике
практикума
рабочем
прагматичный
прагматический
нецелесообразным
viables
целесообразно
жизнеспособного
реальным
осуществимо
возможно
эффективного
действенного
надежного
практически осуществимо
приемлемым
práctico
практический
семинар
удобно
практичным
практике
практикума
рабочем
прагматичный
прагматический
нецелесообразным
prácticas
практический
семинар
удобно
практичным
практике
практикума
рабочем
прагматичный
прагматический
нецелесообразным

Примеры использования Практичными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
используемая в коммерческих целях энергия биомассы являются практичными и весьма привлекательными альтернативами традиционным источникам энергии.
la explotación comercial de la biomasa son alternativas prácticas e interesantes que pueden reemplazar a las fuentes de energía tradicionales.
рекомендации должны быть практичными и реалистичными.
las recomendaciones deben ser prácticas y realistas.
рекомендации должны быть практичными и реалистичными.
las recomendaciones deben ser prácticas y realistas.
предлагаемые нами решения также должны быть многосторонними и практичными.
apliquemos deben ser también multidimensionales y prácticas.
которые должны быть реалистичными, практичными и конкретными.
acciones realistas, prácticas y concretas.
Выражаясь более практичными понятиями, это означает продолжение применения статьи 49 Римского договора,
En términos más prácticos, eso significa seguir cumpliendo con el artículo 49 del Tratado de Roma,
должны быть практичными, научно обоснованными
ser prácticos y eficaces en términos de costos
Эти усилия направлены на то, чтобы в рамках программ микрофинансирования приоритетное внимание уделялось сберегательным инструментам, которые были бы надежными, практичными и легкодоступными для женщин
Con dichas iniciativas se pretende asegurar que los programas de microfinanciación den prioridad a productos de ahorro que sean seguros, prácticos y accesibles para las mujeres
научной работы по вопросу о способах того, как сделать такие механизмы более практичными и эффективными.
investigando la forma de lograr que esos mecanismos fueran más prácticos y efectivos.
Комитеты должны выносить заключительные замечания, которые были бы узконаправленными и практичными, принимать во внимание специфику ситуации в государствах- участниках
Los comités deben realizar observaciones finales orientadas y prácticas, tener en cuenta las condiciones específicas de los Estados partes
Руководящие положения, подлежащие включению в юридический комментарий, должны быть практичными и емкими, чтобы их можно было использовать в переговорах между коренными народами
Las directrices que se incluirán en el comentario jurídico deben ser prácticas y concisas a fin de que puedan ser utilizadas en las negociaciones entre los pueblos indígenas
С учетом существующих сдерживающих факторов предложения правительства Ирака, касающиеся увеличения объема добычи в целях достижения предельного установленного уровня в размере 5, 256 млрд. долл. США за 180- дневный период, являются новаторскими и практичными.
Las propuestas del Gobierno del Iraq de aumentar la producción para alcanzar el límite de 5.256 millones de dólares por cada etapa de 180 días son innovadoras y prácticas, habida cuenta de las limitaciones existentes.
так как растущее общественное признание и технологич�� ские достижения делают инвестиции в экологически чистую энергию более практичными.
parece ahora una certeza, en lugar de una aspiración esperanzada, pues, gracias a la aceptación cada vez mayor por parte del público y a los avances tecnológicos, los inversiones en energía limpia resultan cada vez más prácticas.
можно более практичными в этом отношении; однако вопрос о том,
tenemos que ser lo más prácticos que sea posible a este respecto;
усилия некоторых стран, направленные на то, чтобы сделать свои космические программы более практичными; а также расширение СПАЙДЕР- ООН, привлекая к участию в нем другие государства- члены Организации Объединенных Наций.
los esfuerzos de varios países por lograr que sus programas espaciales sean más prácticos y la ampliación de ONU-SPIDER a otros Estados Miembros de las Naciones Unidas.
являются практичными и конструктивными, и выражает надежду на то,
son prácticas y constructivas. El Comité abriga la esperanza de
в то время как наиболее практичными являются платежные средства предъявителя,
de los cuales los más prácticos son los instrumentos al portador,
что" неофициальная" система предварительного обоснованного согласия( ПОС) и поощрение таможенных расследований на основе операции" Ликвидация озоновых дыр" являются наиболее практичными мерами на региональном уровне,
el sistema" oficioso" de consentimiento fundamentado previo(CFP) y el fomento de investigaciones realizadas por las aduanas sobre la base del modelo de" Operation Sky-Hole Patching" son las actividades más prácticas a nivel regional
Эти меры, которые разрабатывались с таким расчетом, чтобы они были практичными и применимыми в среднесрочном плане,
Se ha procurado que estas medidas sean prácticas y aplicables a mediano plazo
Те оценки, которые Комитет сформулировал в отношении этого важного для алжирской нации документа, ни в коем случае не влияют на ее решимость найти выходы, которые были бы наиболее практичными, наиболее приспособленными и эффективными для выхода из кризиса в условиях очень сложной ситуации,
Las apreciaciones que el Comité ha formulado en ese documento de referencia para la nación argelina no afectan en absoluto su determinación a encontrar las soluciones más prácticas, adaptadas y eficaces para superar la crisis creada por una situación sumamente compleja
Результатов: 72, Время: 0.038

Практичными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский