ПРЕВЕНТИВНЫМИ - перевод на Испанском

preventivas
превентивного
профилактического
упреждающего
предупреждения
профилактики
ареста
предосторожности
предупредительный
предварительного заключения
упредительный
prevención
предотвращение
предупреждение
профилактика
недопущение
превентивных
профилактических
preventiva
превентивного
профилактического
упреждающего
предупреждения
профилактики
ареста
предосторожности
предупредительный
предварительного заключения
упредительный
preventivos
превентивного
профилактического
упреждающего
предупреждения
профилактики
ареста
предосторожности
предупредительный
предварительного заключения
упредительный
preventivo
превентивного
профилактического
упреждающего
предупреждения
профилактики
ареста
предосторожности
предупредительный
предварительного заключения
упредительный

Примеры использования Превентивными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Современные подходы УВКБ к решению этих проблем можно назвать упреждающими и превентивными, и именно эти подходы нашли свое отражение в нынешней направленности деятельности УВКБ на страны происхождения.
El actual planteamiento del ACNUR para la búsqueda de soluciones, que puede calificarse de dinámico y preventivo, queda de manifiesto en la atención que presta a los países de origen en sus actividades.
Например, в области борьбы с ВИЧ/ СПИДом Бразилия осуществляет с 1997 года программы сотрудничества с португалоязычными странами в таких областях, как управление превентивными программами и создание систем эпидемиологического мониторинга.
En la esfera de la lucha contra el VIH/SIDA, por ejemplo, desde 1997 el Brasil ha venido llevando a cabo programas de cooperación con países de habla portuguesa en las esferas de gestión de programas preventivos y establecimiento de sistemas de control epidemiológico.
в этой связи Комиссии было рекомендовано довести до конца работу над превентивными мерами.
en consecuencia, se alentó a la CDI a que completase su labor sobre las medidas preventivas.
Вновь заявляет, что меры, указанные в пункте 1 настоящей резолюции, являются превентивными по своему характеру и не основываются на уголовных нормах, установленных в национальном праве;
Reitera que las medidas a que se hace referencia en el párrafo 1 de la presente resolución son de carácter preventivo y no se basan en criterios penales establecidos en el derecho interno;
которое было запланировано на основании специальных решений Комитета в соответствии с превентивными процедурами, которые он стал применять в последнее время в порядке раннего предупреждения и применения ускоренных процедур.
estudio se había previsto en virtud de decisiones especiales del Comité, de conformidad con los procedimientos preventivos de urgencia y alerta temprana aplicados recientemente.
это можно частично объяснить превентивными мерами, такими, как расширение мероприятий по обучению и повышению осведомленности.
puede atribuirse en parte a las medidas preventivas, como el aumento de las actividades de capacitación y sensibilización.
Вновь заявляя, что меры, упомянутые в пункте 1 настоящей резолюции, являются превентивными по своему характеру и не основываются на уголовных нормах, установленных в национальном праве.
Reiterando que las medidas a que se hace referencia en el párrafo 1 de la presente resolución son de carácter preventivo y no se basan en criterios penales establecidos en el derecho interno.
на котором были достигнуты подвижки в работе над общими превентивными мерами и сделаны финальные шаги в деле принятия руководства по осуществлению части III Технического приложения.
puesto que se lograron avances en las medidas preventivas de carácter genérico y los últimos pasos para la aprobación de una guía sobre la aplicación de la tercera parte del anexo técnico.
они пользуются поддержкой у большинства государств- членов и согласуются с превентивными усилиями, за которые выступает Совет Безопасности.
los países miembros y de estar en consonancia con el esfuerzo preventivo que promueve el Consejo de Seguridad.
в интеграции гуманитарной помощи с другими превентивными мерами, такими, как раннее предупреждение
integrar la asistencia humanitaria con otras medidas preventivas como las de alerta temprana
также арест Педро Инфанды являются превентивными мерами.
el arresto de Sr. Pedro Infanda, eran medidas preventivas.
там все же сохраняется мир, и частично это объясняется предпринятыми международным сообществом превентивными шагами, которые помогли предотвратить вступление Бурунди на путь Руанды.
la paz prevalece allí, y ello se debe en parte a las medidas preventivas adoptadas por la comunidad internacional que han contribuido a que Burundi no siga el camino de Rwanda.
Подкомитету следует на основе уже накопленного опыта рассказать о различии между превентивными и реактивными механизмам и их соответствующей эффективности в достижении целей Факультативного протокола.
El Subcomité debería describir, sobre la base de la experiencia adquirida hasta la fecha, la diferencia existente entre los mecanismos de prevención y de respuesta, así como su eficacia respectiva en el logro de los objetivos del Protocolo Facultativo.
прокуроров и услуги, оказываемые жертвам, должны дополняться превентивными мерами, которые должны начинаться с мысли о том, что бытовое насилие является преступлением.
los servicios prestados a las víctimas deben complementarse con la adopción de medidas de prevención, empezando con la idea de que la violencia en el hogar es un delito.
Для недопущения репрессалий- проведение обмена информацией с национальными превентивными механизмами, национальными правозащитными учреждениями
Con el fin de evitar las represalias, intercambiar información con los mecanismos nacionales de prevención, las instituciones nacionales de derechos humanos
В связи с национальными превентивными механизмами были созданы целевые группы во главе с координаторами, задача которых- отслеживать ситуацию в государствах- участниках,
Respecto de los mecanismos nacionales de prevención, se han constituido equipos especiales dirigidos por coordinadores para dar seguimiento a la situación en los Estados partes,
особенно в том случае, если предложенные проекты осуществляются совместно с государствами- участниками или национальными превентивными механизмами.
los proyectos propuestos eran aplicados en cooperación con los Estados partes y/o los mecanismos nacionales de prevención.
партнерстве с государствами- участниками и национальными превентивными механизмами.
asociación con los Estados partes y los mecanismos nacionales de prevención.
национальными превентивными механизмами и гражданским обществом,
los mecanismos nacionales de prevención y la sociedad civil,
целевых групп- для Африки, Азиатско-Тихоокеанского региона, Латинской Америки и Европы, занимающихся деятельностью, связанной с национальными превентивными механизмами.
equipos que están encargados de las actividades que interesan a los mecanismos nacionales de prevención.
Результатов: 189, Время: 0.0359

Превентивными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский