ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВА - перевод на Испанском

excelencia
превосходительство
светлость
совершенство
милость
сиятельство
превосходство
преосвященство
передового опыта
мастерства
качества
excmo
sr
excelencias
превосходительство
светлость
совершенство
милость
сиятельство
превосходство
преосвященство
передового опыта
мастерства
качества
presidentes
председатель
президент
спикер
председательствующий
excma.

Примеры использования Превосходительства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Имею честь настоящим препроводить заявление Президента Объединенной Республики Танзании Его Превосходительства Али Хассана Мвиньи от 1 мая 1994 года по ситуации в Руанде.
Tengo el honor de enviarle adjunta la declaración formulada por Su Excelencia Ali Hassan Mwinyi, Presidente de la República Unida de Tanzanía, con fecha 1º de mayo de 1994, en relación con la situación en Rwanda.
Комиссия также высоко оценивает руководящую роль президента Чада Его Превосходительства Идрисса Деби в проведении под его председательством мирных переговоров в Нджамене
La Comisión agradece además la iniciativa del Sr. Idriss Dedy, Presidente del Chad, de acoger y presidir las conversaciones de paz de Nyamena
Гн Мициалис( Греция)( говорит поанглийски): От имени министра иностранных дел Греческой Республики Ее Превосходительства Доры Бакояннис,
Sr. Mitsialis(Grecia)(habla en inglés): En nombre de Su Excelencia la Ministra de Relaciones Exteriores de la República Helénica,
В этом отношении моя делегация хотела бы, пользуясь возможностью, выразить свое удовлетворение в связи с важным и вдохновляющим выступление достопочтенного министра иностранных дел Италии Его Превосходительства Ламберто Дини.
A este respecto mi delegación desea aprovechar también la oportunidad para expresar su reconocimiento al Ministro de Relaciones Exteriores de Italia, Excmo. Sr. Lamberto Dini, nuestro reconocimiento por su importante e inspirada declaración.
В обсуждении приняли участие главы государств Их Превосходительства генерал Лансана Конте,
Participaron en las deliberaciones Sus Excelencias el General Lansana Conte, Presidente de la República de Guinea,
Герцеговины Его Превосходительства г-на Алии Изетбеговича от 29 мая 1995 года на имя Вашего Превосходительства( см. приложение).
Sr. Alija Izetbegovic, Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina, dirigida a Vuestra Excelencia(véase el anexo).
для меня большая честь выступать перед Генеральной Ассамблеей от имени президента Республики Малави Его Превосходительства гна Бингу ва Мутарики.
me siento al venir a la Asamblea General y dirigirme a ella en nombre del Excmo. Sr. Bingu Wa Mutharika, Presidente de la República de Malawi.
Ваши величества, Ваши превосходительства, Ваши высочества, господин Генеральный секретарь Лиги арабских государств,
Majestades, Excelencias, Altezas, Señor Secretario General de la Liga de los Estados Árabes,
Председатель( говорит по-французски): Сейчас Ассамблея заслушает заявление премьер-министра Республики Вануату Его Превосходительства достопочтенного Эдварда Натапеи,
El Presidente(habla en francés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Primer Ministro de la República de Vanuatu, Su Excelencia el Honorable Edgard Natapei,
Совет в соответствии с правилом 39 своих временных правил процедуры заслушал заявление Его Превосходительства г-на Яхьи Махмассани.
adoptada anteriormente en el curso de la sesión, el Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Yahya Mahmassani, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional.
Сопредседатель( гн Дайс)( говорит пофранцузски): Сейчас Генеральная Ассамблея заслушает выступление президента Переходного федерального правительства Сомалийской Республики Его Превосходительства шейха Шарифа Шейха Ахмеда.
El Copresidente(Sr. Deiss)(habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Presidente del Gobierno Federal de Transición de la República de Somalia, Su Excelencia el Jeque Sharif Sheik Ahmed.
Совет в соответствии с правилом 39 своих временных правил процедуры заслушал заявление Его Превосходительства г-на Папы Луи Фаля.
adoptada anteriormente en el curso de la sesión, el Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Papa Louis Fall, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional.
Хочу поздравить сопредседателей этого пленарного заседания высокого уровня, Их Превосходительства президента Габона
Quiero manifestar a los copresidentes de esta reunión plenaria de alto nivel, Sus Excelencias el Presidente del Gabón
иностранных дел Белиза Его Превосходительства достопочтенного Саида Мусы.
Relaciones Exteriores de Belice, Su Excelencia el Honorable Said Musa.
Были получены послания от представителей следующих межправительственных организаций: Его Превосходительства г-на Аззедина Лараки, Генерального секретаря Организации Исламская конференция; и Его Превосходительства г-на Салима Ахмеда Салима, Генерального секретаря Организации африканского единства.
Se han recibido mensajes de representantes de las siguiente organizaciones internacionales: el Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica, Excmo. Sr. Azzedine Larakí, y del Secretario General de la Organización de la Unidad Africana, Excmo. Sr. Salim Ahmed Salim.
министра иностранных дел Антигуа и Барбуды Его Превосходительства досточтимого Лестера Бэрда.
Ministro de Relaciones Exteriores de Antigua y Barbuda, Su Excelencia el Muy Honorable Lester Bird.
В этой связи Подготовительный комитет к специальной сессии рекомендует провести специальную сессию под руководством Председателя пятьдесят шестой очередной сессии Его Превосходительства гна Хан Сын Су, Республика Корея.
A este respecto, el Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones recomienda que el período extraordinario de sesiones se celebre bajo la Presidencia del Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período ordinario de sesiones, Excmo. Sr. Han Seung-soo de la República de Corea.
внешней торговли Барбадоса Ее Превосходительства Достопочтенной Билли Миллер.
Comercio Exterior de Barbados, su Excelencia la Honorable Billie Miller.
заседаний Конференции по разоружению, чтобы дать возможность делегациям выразить свою признательность за многолетнюю усердную работу Его Превосходительства г-на Орджоникидзе.
programada de la Conferencia de Desarme, a fin de que las delegaciones puedan expresar al Excmo. Sr. Ordzhonikidze su agradecimiento por sus muchos años de duro trabajo.
министра иностранных дел и специального посланника президента ШриЛанки Его Превосходительства достопочтенного Лакшмана Кадиргамара.
Enviado Especial del Presidente de Sri Lanka, Su Excelencia el Honorable Lakshman Kadirgamar.
Результатов: 476, Время: 0.1034

Превосходительства на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский