EXCELENCIA - перевод на Русском

превосходительство
excelencia
excmo.
ministro
excelentísimo señor
excma.
sr.
светлость
señoría
gracia
excelencia
alteza serenísima
ilustrísima
совершенство
perfecto
perfección
excelencia
excelsior
excellence
милость
misericordia
gracia
favor
merced
alteza
excelencia
bondad
piedad
clemencia
benevolencia
сиятельство
señoría
excelencia
превосходство
superioridad
supremacía
ventaja
dominio
excelencia
superiores
preponderancia
preeminencia
преосвященство
eminencia
excelencia
santidad
ilustrísima
передового опыта
mejores prácticas
buenas prácticas
excelencia
prácticas idóneas
prácticas recomendadas
мастерства
habilidad
excelencia
capacidad
destreza
maestría
competencia
arte
aptitudes
dotes
качества
calidad
cualidades
cualitativo

Примеры использования Excelencia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yo recomendaría a Su Excelencia el conde de Essex, Majestad.
Я бы рекомендовал, Ваше Величество, его светлость графа Эссекса.
Excelencia, quiero tu bendición para casarme con Anne Neville.
Ваше Величество. Прошу Вашего благословения, чтобы жениться на леди Анне Невилл.
Su Excelencia, eso puede ser delicado.
Ваше Преосвященство, это будет непросто.
No se preocupe, Excelencia, lo apagarán, no tema.
Не беспокойтесь, Сиятельство. Ее потушат. Не бойтесь.
Excelencia en Comunicaciones y Tecnología Telefonica Media Networks.
Превосходство в области коммуникаций и технологий Telefonica Media Networks.
Caleb Brewster, Su Excelencia.
Кэлеб Брюстер, Ваша милость.
TripAdvisor“ El Certificado Excelencia.
ТрипАдвайзер« Сертификат качества.
Estrella Oro la Excelencia Profesional.
Золотая Звезда профессионального мастерства”.
Oh, está el largo brazo de la ley, Su Excelencia.
О, у закона длинные руки, ваша светлость.
Pero, Excelencia, la princesa María devolverá su reino al papismo.
Но Ваше величество, принцесса Мария вернет королевство в католицизм.
Su Excelencia, caballeros.
Ваше преосвященство, господа.
Lo esperó por gusto, su excelencia, ya es de noche.
Напрасно вы дожидались, ваше сиятельство, уж ночь на дворе.
El Premio la Excelencia el Servicio.
Награду за превосходство в обслуживании.
Gracias, Su Excelencia.
Благодарю, Ваша Милость.
Estrella de Oro Excelencia Profesional.
Золотая Звезда профессионального мастерства.
Sí, Excelencia.
Да, Ваше Величество?
Su Excelencia es un gran admirador de la Srta. Jenssen.
Его Преосвященство большой поклонник синьорины Дженссен.
Es ahora donde la excelencia mecanica y 1400 caballos de fuerza pagan su valor.
Вот когда окупается конструкторское превосходство и 1400 лошадиных сил.
No sé su excelencia.
Не знаю, ваше сиятельство.
Me honra más allá de las palabras, Su Excelencia.
Это несказанная честь, Ваша Милость.
Результатов: 2695, Время: 0.1382

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский