ПРЕВРАТИЛОСЬ В - перевод на Испанском

ha pasado a
para convertirse en
pasó a ser
стать
быть преобразовано в
превратиться в
se haya convertido en

Примеры использования Превратилось в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не хочу, чтобы дело превратилось в захват заложника.
No quiero esto se convierta en una situación de rehenes.
Похоже, только что наше дело о похищении превратилось в дело об убийстве.
Parece que nuestro caso de secuestro acaba de cambiar a un asesinato.
Мы не хотим, чтобы это мероприятие превратилось в.
No queremos que el evento sea, como.
Каким образом сообщение имен превратилось в терроризм?
¿cómo el pasar algunos nombres se convierte en un ataque terrorista?
В пол- десятого, все это возбуждение, оно… оно… превратилось в проблему.
Y a las 9:30 toda esa excitación se convirtió en otra cosa.
Он его посадил. И оно выросло. И превратилось в младенца.
La planta, crece y se convierte en un bebé.
Обычное расследование преступления в области искусства превратилось в счастливейший день твоей жизни.
Una investigación rutinaria de arte se convierte en el día más feliz de tu vida.
Или ты хочешь, что твое крыло превратилось в психушку?
¿Quieres que tu unidad se convierta en un psiquiátrico?
Меня не было неделю, а это место превратилось в помойку.
Me voy una semana y este sitio se convierte en un infierno.
Нельзя допустить, чтобы космическое пространство превратилось в арену для военной конфронтации.
No debe permitirse que el espacio se convierta en un lugar de enfrentamiento militar.
Бывшее повстанческое движение превратилось в политическую партию
El ex movimiento rebelde se transformó en partido político
И тогда его сердце превратилось в лед, так он
Al instante, su propio corazón se transformó en hielo y así es
За шесть десятилетий это рискованное начинание прозорливых идеалистов превратилось в твердую всемирную приверженность поставленной цели.
A lo largo de seis decenios, esta empresa incierta de visionarios idealistas ha pasado a ser un firme compromiso mundial.
При этом огромное количество энергии превратилось в массу, и наша Вселенная изначально содержала одинаковые количества материи и антиматерии.
Cuando se creó el universo, una enorme cantidad de energía se transformó en masa, y nuestro universo inicial contenía igual cantidad de materia y antimateria.
То, что начиналось как конфликт в одной стране, теперь превратилось в региональную проблему с беспрецедентными последствиями.
Lo que empezó como un conflicto en un país se ha esparcido ahora para convertirse en un problema regional con consecuencias sin precedentes.
так и по неофициальным каналам превратилось в поистине глобальное явление.
tanto por los cauces oficiales como extraoficiales, ha pasado a ser un fenómeno auténticamente mundial.
В течение всего нескольких десятилетий шведское общество из относительно однородного с этнической точки зрения превратилось в общество, объединяющее представителей многих культур.
En pocos decenios Suecia ha dejado de ser un país relativamente homogéneo desde el punto de vista étnico para convertirse en una sociedad multicultural.
В то время как ренационализация набирает ход, содержание публичных выступлений на тему экономики изменилось и превратилось в статистику.
Mientras la renacionalización adquiría impulso, la retórica económica pública cambió y pasó a ser estatista.
Как это все вдруг превратилось в комедию" Специально после школы"?
Por qué esto se está convirtiendo en un especial de después del colegio? Vamos,?
Это оружие также способствует культуре насилия и превратилось в дестабилизирующий фактор во многих районах мира, в частности в развивающихся странах.
Esas armas también alimentan la cultura de violencia y se han convertido en un factor de desestabilización en numerosas partes del mundo, en especial en los países en desarrollo.
Результатов: 339, Время: 0.0528

Превратилось в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский