ПРЕДВИДЕНИЕ - перевод на Испанском

visión
видение
представление
взгляд
подход
зрение
обзор
дальновидность
мечта
прозорливость
вижн
precognición
предвидение
premonición
предчувствие
видение
предвидение
anticipación
заблаговременно
ожидании
преддверии
предвкушения
вперед
заранее
заблаговременной
раньше
предвидение
prever
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать

Примеры использования Предвидение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вторая ошибка, ослабляющая наше предвидение,- это то, за что мы вознаграждаем.
El segundo error que cometemos y nos limita la visión a futuro es lo que recompensamos.
Мой прадед имел предвидение, чтобы защитить инструмент в то время,
Mi bisabuelo tuvo la previsión de proteger este instrumento en una época
Осуществление этого принципа предполагает предвидение экологического ущерба
La aplicación de este principio entraña la previsión del daño ambiental
отсутствовали предвидение и политическая воля выполнить принятые решения.
la falta de previsión y de voluntad política para aplicar las decisiones adoptadas.
Во-первых, доктору Левису Циммерману, создателю моей голо- матрицы, чье предвидение и самоотверженность позволили мне достичь.
Primero, al Dr. Lewis Zimmerman el creador de mi holomatriz, cuya visión de futuro y dedicación hicieron posible que consiguiera.
предоставляет довольно неплохое предвидение Американской экономики для следующих 3- 6 месяцев, даже если производство составляет относительно
su sigla en inglés) ofrece una visión bastante buena de la economía estadounidense para los próximos 3-6 meses,
Он, по-видимому, имеет предвидение, обозначающее его как« Того, кто знает»,
Él aparentemente tiene la precognición, la designación de sí mismo como"Uno-que-sabe",
т. д. И это предвидение, этот ритм придает нам структуру, в которой мы организуем нашу жизнь,
luego hacer lo mismo y esa anticipación, ese ritmo, nos ayuda a tener una estructura para organizarnos nosotros
Я не верю в предвидение, и когда мы слышим, что кому-то удалось предугадать то, что случится в будущем- по-видимому, это было чистой случайностью, и мы имеем дело с исключительными
No creo en la clarividencia y de vez en cuando se oye que alguien ha sido capaz de predecir algo que sucedió en el futuro,
Самым первичным элементом процесса технологического развития считается технологическое предвидение, обеспечивающее вклад в формулирование политики
La previsión tecnológica se considera el elemento inicial del proceso de desarrollo de tecnologías y aporta datos para
Кроме того, технологическое предвидение обеспечивает поддержку инновациям,
Además, la previsión tecnológica proporciona apoyo a la innovación,
Хотя нанотехнология может принести и экологические выгоды, предвидение экологического воздействия широкого распространения такой технологии в значительной мере затруднено в силу сложных физических,
Pese a que las nanotecnologías pudieran redundar en beneficios para el medio ambiente, es mucho más difícil predecir el impacto ambiental del uso generalizado de esas tecnologías debido a las complejas interacciones físicas, químicas
Королевское правительство Таиланда воздает должное обоим лидерам за их мудрость, предвидение и мужество в достижении цели, которая, можно надеяться, приведет к окончанию одного из самых ужасных в этом столетии территориальных споров.
El Gobierno Real de Tailandia quiere felicitar a ambos dirigentes por su sabiduría, previsión y valor en el logro de lo que se espera sea el fin de una de las controversias territoriales más desgarradoras de este siglo.
единственный наиболее мощный способ восстановить предвидение: видеть себя хорошими предками,
es la forma más poderosa que tenemos de recuperar la visión a futuro: vernos como los buenos ancestros
макро- данных>> для сканирования горизонтов и<< предвидение>>-- или разработку сценариев возможного и вероятного развития событий в будущем-- для подготовки, адаптации и развития успехов перед лицом потрясений, перемен и открывающихся возможностей.
la utilización de" macrodatos" para otear el horizonte y" predecir" o crear hipótesis de futuras evoluciones y riesgos posibles para prepararse para las perturbaciones, cambios y oportunidades, adaptarse a ellos y aprovecharlos.
свобода воли, предвидение абсолютной," в той или иной форме
el libre albedrío, presciencia absoluta,"de alguna forma
энтузиазм, предвидение и гибкость при исполнении его обязанностей,
entusiasmo, previsión y flexibilidad en el cumplimiento de sus funciones
Организации Объединенных Наций и от имени народа и правительства Бенина выразить признательность тем людям, историческое предвидение которых сделало возможным на основе создания Организации Объединенных Наций 26 июня 1945 года в Сан-Франциско заложить фундамент международного правопорядка.
expresar el agradecimiento del pueblo y el Gobierno de Benin a los hombres y mujeres cuya visión histórica ha permitido, mediante la creación de la Organización, el 26 de junio de 1945, en San Francisco, sentar las bases del orden jurídico internacional.
Не могу также не дать высокой оценки заслугам нашего Генерального секретаря г-на Кофи Аннана за его предвидение, мудрость и, помимо всего прочего, за терпение,
Permítaseme también elogiar los méritos de nuestro Secretario General, el Sr. Koffi Annan, por la visión de futuro, la sabiduría y, sobre todo, la paciencia con que está dirigiendo a la Organización,
осуществление проекта, озаглавленного" Предвидение устойчивого развития",- совместно с Стокгольмским институтом по окружающей среде.
la presentación de un proyecto titulado" Percepción del desarrollo sostenible" con el Instituto de Estocolmo para el Medio Ambiente.
Результатов: 75, Время: 0.5519

Предвидение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский