Примеры использования Предлога на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
из шести пунктов и не давать правительству предлога для отказа от его обязательств.
не должно использоваться в качестве предлога для навязывания внешних моделей или диктата.
такой деятельности незаконной или использовать ее в качестве предлога для депортации.
Использование правозащитных вопросов в качестве предлога для вмешательства во внутренние дела государств направлено на подрыв существующей системы международных отношений
Такая необоснованная информация не может использоваться в качестве предлога или оправдания похищений людей, совершенных Корейской Народно-Демократической Республикой явно в нарушение прав человека
Использование религии как средства разжигания ненависти или как предлога для преступлений против личности, морали, человечества-- это один из главных вызовов современности.
Куба считает необходимым четко изложить свою позицию полного неприятия использования борьбы с терроризмом как предлога для оправдания вмешательства во внутренние дела других государств и агрессии и для непризнания национального суверенитета государств.
использоваться международным сообществом в качестве предлога для ослабления той активной роли, которую оно играет в поисках мира на африканском континенте.
также используют соображения безопасности в качестве предлога для отказа в приеме на работу этих граждан в правительственные и государственные учреждения.
Правительство считает совершенно недопустимым использовать правозащитные вопросы в качестве предлога для вмешательства во внутренние дела государств,
они не могут использоваться в качестве предлога для отсрочки осуществления плана урегулирования, принятого обеими сторонами.
Необходимо лишить их этого предлога с помощью четкой
никакого мотива или предлога для реализации ядерно- оружейных программ.
В течение последних нескольких лет существование и деятельность этих" параллельных" институтов часто использовалось властями СРЮ в качестве предлога для систематических нарушений прав человека этнических албанцев.
Мы уверены в том, что события, связанные с мусульманскими общинами, не должны использоваться кем бы то ни было в качестве предлога для начала обвинений, преследования
могла бы быть использована некоторыми государствами в качестве предлога в политически мотивированных попытках отстоять свои национальные интересы.
являются свидетельством их желания использовать испытания, которые прошли в Южной Азии, в качестве предлога для противодействия любому к ним предложению взять недвусмысленные обязательства в отношении ядерного разоружения.
использование прав человека в качестве предлога для достижения политических целей.
это пространство использовалось в качестве предлога для посягательства на основные права человека
основные свободы и не создают предлога для их нарушения.