ПРЕДЛОЖЕНИЕ МЕКСИКИ - перевод на Испанском

propuesta de méxico
предложение мексики
мексиканское предложение
propuesta mexicana
ofrecimiento de méxico
предложение мексики
oferta de méxico

Примеры использования Предложение мексики на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На втором Региональном совещании было решено принять предложение Мексики о содействии в создании органа для поддержки осуществления Конвенции в Латинской Америке и Карибском бассейне,
En la segunda reunión regional se decidió aceptar el ofrecimiento de México de prestar asistencia para el establecimiento de un organismo encargado de promover la aplicación de la Convención en América Latina
Что касается пункта 16, то он поддерживает предложение Мексики и считает нужным добавить в текст, что многие делегации занимают позиции, которые не нашли отражения в резюме Председателя.
En relación con el párrafo 16, se adhiere a la propuesta de México y considera que debería añadirse que muchas de las delegaciones tienen posiciones que no han sido reflejadas en el resumen de la Presidencia.
Предложение Мексики относительно создания многостороннего обзорного механизма, аналогичного коллегиальному обзорному процессу в рамках Конвенции о ядерной безопасности и Механизму многосторонней оценки Организации американских государств было встречено с благодарностью.
Se tomó nota con reconocimiento de la propuesta de México relativa al establecimiento de un mecanismo de examen multilateral parecido al proceso de examen entre homólogos previsto en la Convención sobre Seguridad Nuclear y el Mecanismo de Evaluación Multilateral de la Organización de los Estados Americanos.
разделяя нежелание делегации Соединенных Штатов поддержать предложение Мексики, говорит, что спо- соб обеспечения приведения соглашения в испол- нение определяется правовой системой, существу- ющей в том или ином государстве.
comparte la reticencia de la delegación de los Estados Unidos de América sobre la propuesta de México, y señala que el método para lograr la aplicación es asunto de los respectivos ordenamientos jurídicos de los Estados.
Поэтому он поддерживает предложение Мексики( A/ C. 6/ 56/ WG. 1/ CRP. 9), касающееся нового пункта в статье 4 проекта международной конвенции
Por consiguiente, el Grupo acoge positivamente la propuesta de México(A/C.6/56/WG.1/CRP.9) relativa a la adición de un párrafo al artículo 4 del proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ указывает, что, поскольку предложение Мексики не получает всеобщего признания,
El PRESIDENTE entiende que la propuesta de México no goza de aceptación general,
Предложение Мексики искать практические пути и способы укрепления Международного Суда( А/ 52/ 33,
La propuesta mexicana de buscar medios prácticos de fortalecer la Corte Internacional de Justicia(A/52/33, cap. VI)
Предложение Мексики начать обзор практических путей и средств укрепления Международного Суда( А/ 52/ 33,
La propuesta de México de iniciar un examen de los medios prácticos de fortalecer la Corte Internacional de Justicia(A/52/33, párrs.
По мнению же других делегаций, предложение Мексики является неприемлемым,
Otras delegaciones mantuvieron la opinión de que la propuesta de México no sería aceptable,
Делегация оратора также поддерживает предложение Мексики о подготовке национальных перечней организаций гражданской обороны, обновлении реестров имеющихся в наличии ресурсов
Además, la delegación de San Marino también respalda la propuesta de México de que se preparen listas nacionales de organizaciones de protección civil, inventarios actualizados de recursos disponibles
Г-н Хольцман( Соединенные Штаты Америки) говорит, что его делегация вряд ли поддержит предложение Мексики, поскольку в таком варианте стороны могут передать вопрос о приведении в исполнение в суд,
El Sr. Holtzmann(Estados Unidos de América), dice que la delegación de su país es reacia a apoyar la propuesta de México, porque faculta a las partes para remitir la aplicación al tribunal pero ignora los casos en que,
ссылаясь на предложение Мексики, содержащееся в документе A/ CONF.
refiriéndose a las propuestas de México contenidas en el documento A/CONF.183/C.1/L.14,
справочник на арабский язык, предложение Национального института статистики и экономических исследований перевести его на французский язык, предложение Мексики перевести его на испанский язык
el ofrecimiento del Institut national de la statistique et des études économiques de traducirlo a francés, el ofrecimiento de México de traducirlo al español
В этой связи Новая Зеландия одобряет поддержанное Японией и Австралией предложение Мексики и Южной Африки о том,
Por lo tanto, Nueva Zelandia apoya la propuesta presentada por México y Sudáfrica, respaldada por el Japón
бы обращаться в суд, и лучше использовать возможность добавить в конце данной статьи текст, применимый к конкрет- ным странам, чем принимать предложение Мексики, в котором не учитываются национальные различия в условиях, касающихся возможности приведения в исполнение.
es mejor aprovechar la oportunidad de dar cabida a las condiciones puntuales de cada país al final del artículo en cuestión que aprobar la propuesta de México, que no toma en cuenta las diferencias nacionales en cuanto a las condiciones de ejecutabilidad.
Согласно другой точке зрения, несмотря на то, что нынешний текст статьи 4 проекта конвенции является предпочтительным, предложение Мексики о включении в эту статью нового пункта, возможно, открывает путь к отысканию компромисса в деле устранения озабоченностей, выраженных по вопросу исключения<< вооруженных сил государств>> применительно к этой статье.
Según otra opinión, aunque el texto actual del artículo 4 del proyecto de convenio era preferible, la propuesta de México acerca de un nuevo párrafo que se incluiría en ese artículo podría constituir una posible transacción para atender las inquietudes que se habían expresado sobre la cuestión de la exclusión de las" fuerzas armadas de los Estados" en relación con el artículo.
Поэтому сегодня в этой Ассамблее я хотел бы от имени нашей страны подтвердить предложение Мексики о создании такого<<
Por eso hoy, ante esta Asamblea, refrendo a nombre de mi país la propuesta de México de crear el Fondo Verde, al que todos
экстрадиции в рамках национального преследования чудовищных преступлений, а также предложение Мексики и Франции ввести ограничения на право вето в Совете Безопасности в случае геноцида,
asistencia judicial recíproca y extradición en el enjuiciamiento nacional de los crímenes atroces y la propuesta de México y Francia de poner límites a el derecho de veto en el Consejo de Seguridad en situaciones de genocidio,
президент Мексики Висенте Фокс изложил предложение Мексики относительно разработки всеобъемлющей единой конвенции о правах инвалидов в своем выступлении в ходе общих прений на пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи.
el Presidente Vicente Fox presentó la propuesta de México de elaborar una convención internacional amplia e integral sobre los derechos de las personas con discapacidad en el discurso que pronunció durante el debate general del quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General.
в которых она приняла предложение Мексики принять у себя в стране эту Конференцию
en las que aceptó el ofrecimiento de México de ser anfitrión de la Conferencia
Результатов: 130, Время: 0.037

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский