ПРЕДМЕТАМ - перевод на Испанском

asignaturas
предмет
курс
дисциплины
учебная программа
преподавание
temas
пункт
тема
вопрос
предмет
пункту повестки дня
тематике
materias
материя
предмет
области
вопросам
сфере
соответствующих
деле
теме
этом отношении
artículos
статья
раздел
правило
ст
objetos
вещь
подлежать
объектом
целью
предметом
направлена
нацелена
подвергнут
заключается
проводится
objeto
вещь
подлежать
объектом
целью
предметом
направлена
нацелена
подвергнут
заключается
проводится

Примеры использования Предметам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты же знаешь, я отстала по всем предметам, так что, если хочешь позаниматься вместе.
Bueno, ya sabes, estoy atrasada en todas las clases, así que si quieres que estudiemos juntos--.
Успевают по всем предметам 31, 9 процента учащихся- цыган и 58, 1 процента других учащихся.
El 31,9% del alumnado gitano aprueba todas las asignaturas, frente al 58,1% del alumnado no gitano.
Эта практика не только ограничивает доступ населения к предметам первой необходимости,
No sólo ha limitado el acceso a los artículos de primera necesidad,
Существует серьезное различие между доступом элиты к продовольствию и другим предметам первой необходимости
Hay una gran disparidad entre el acceso de la elite a los alimentos y otros productos de primera necesidad
По многим предметам учебников либо вообще не имеется,
En muchas clases, los libros de texto son inexistentes
Кроме того, некоторым предметам багажа был нанесен предумышленный ущерб:
Además, algunas piezas de equipaje habían sufrido daños intencionados
девочки получают более высокие оценки, чем мальчики, по всем предметам, кроме физического воспитания.
las mujeres obtienen calificaciones más altas que los varones en todas las asignaturas, salvo educación física.
У девочек были более высокие, чем у мальчиков, оценки за классную работу по всем предметам, кроме физического воспитания.
Las mujeres obtuvieron mejor calificaciones por el trabajo de clase que los varones en todas las asignaturas, salvo educación física.
Постановление ЕС№ 1334/ 2000 о контроле за экспортом предметов двойного назначения( применяется по отношению к предметам двойного назначения).
Reglamento(CE) No. 1334/2000 del Consejo de la Unión Europea sobre el control de las exportaciones de productos de doble uso, aplicado a los productos de doble uso.
реализуются учебные планы и программы РТ с одинаковым распределением часов по всем предметам.
programas de estudios de la República de Tayikistán con la misma distribución de horas lectivas para todas las asignaturas.
тысяч экземпляров каждого типа) по разным предметам.
sobre distintas cuestiones para la mejora de la calidad de la enseñanza.
Брик должен сдать долги за 6 недель по пяти разным предметам.
de tareas en que ponerse al corriente… de cinco clases diferentes.
На Кипре постепенно вводятся новые учебные планы по всем предметам и на всех уровнях.
En Chipre, se están aplicando gradualmente nuevos programas de estudios sobre todas las materias y en todos los niveles.
Как правило девочки в возрасте 16 лет получают на экзаменах более высокие оценки почти по всем предметам, чем мальчики.
A los 16 años de edad, las jóvenes obtenían mejores resultados que los jóvenes en los exámenes de casi todas las materias.
Подготовлены сборники" Оценка качества подготовки выпускников средней( полной) школы" по всем предметам.
Se han preparado manuales para la valoración de la calidad de la preparación de los graduados de la escuela secundaria en todas las asignaturas.
Министерство гражданских дел БиГ в сотрудничестве с министерствами Образований запланировало выпустить соответствующие учебники для дополнительных классов по этим предметам.
El Ministerio de Asuntos Civiles de B y H, en cooperación con los ministerios de educación de las Entidades, ha programado el suministro de libros de texto apropiados para tal enseñanza complementaria.
средней школы получают знания по предметам, которые входят в программу обучения.
secundaria reciben por esta vía las clases de las asignaturas que son parte de su programa escolar.
Аналогичным образом никто не может быть лишен доступа к культурной практике, объектам и предметам, а также услугам культурного назначения.
Igualmente, nadie quedará excluido del acceso a las prácticas, los bienes y los servicios culturales.
применяются к материальным предметам, включенным в список оборонных и стратегических товаров.
se aplica a los productos tangibles contemplados en la Lista de bienes estratégicos y de defensa.
применяемое ко всем предметам, которые необходимо доказать.
aplicable a todos los temas que requieren ser probados.
Результатов: 325, Время: 0.0828

Предметам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский