ПРЕДМЕТАМИ - перевод на Испанском

objetos
вещь
подлежать
объектом
целью
предметом
направлена
нацелена
подвергнут
заключается
проводится
artículos
статья
раздел
правило
ст
productos
товар
мероприятие
плод
изделие
выручка
произведение
продукта
результатом
доходов
продукции
elementos
элемент
компонент
фактор
аспект
составляющей
звеном
temas
пункт
тема
вопрос
предмет
пункту повестки дня
тематике
suministros
предоставление
обеспечение
водоснабжение
поставки
снабжения
доставки
предложения
выделения
запасы
сбытовых
materias
материя
предмет
области
вопросам
сфере
соответствующих
деле
теме
этом отношении
asignaturas
предмет
курс
дисциплины
учебная программа
преподавание
objeto
вещь
подлежать
объектом
целью
предметом
направлена
нацелена
подвергнут
заключается
проводится
tema
пункт
тема
вопрос
предмет
пункту повестки дня
тематике

Примеры использования Предметами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
транзитном контроле за предметами стратегического назначения от 29 апреля.
las importaciones y el tránsito de productos estratégicos, de 29 de abril de 2004.
транспарентности в вооружениях вовсе не являются новыми предметами.
la transparencia en materia de armamentos no son temas nuevos para nosotros.
Важно соблюдать баланс между предметами, что имеет очень большое значение в обучении неграмотных, как мужчин, так и женщин.
Es importante lograr un equilibrio entre las materias que resultan esenciales para los estudiantes analfabetos, tanto hombres como mujeres.
непрерывного снабжения высококачественными фармацевтическими изделиями, контрацептивами и другими предметами и оборудованием.
continuo de medicamentos, anticonceptivos y otros suministros y equipo de alta calidad.
В феврале вступил в эксплуатацию новый медицинский склад, обеспечивающий снабжение лекарствами и предметами медицинского назначения все округа в Восточном Тиморе.
En febrero, se abrió un almacén médico que suministra medicamentos y productos médicos a todos los distritos de Timor Oriental.
Эта область знаний также должна охватываться такими предметами, как математика, естественные науки и технологии.
Este ámbito del conocimiento será tratado en materias como las matemáticas, las ciencias naturales y la tecnología.
Между Организацией Объединенных Наций и отдельными странами- членами проводятся переговоры по вопросу об использовании упрощенных таможенных процедур в целях облегчения передвижения групп и прохождения грузов с предметами помощи.
Las Naciones Unidas están negociando con países miembros acuerdos relativos a la simplificación de los trámites aduaneros para el movimiento de equipos y suministros de socorro.
Прием победителей в вузы на льготной основе осуществляется в строгом соответствии с предметами, специальностями и спортивными видами.
Su admisión preferencial se lleva a cabo en estricta correspondencia con las asignaturas, las especialidades y los tipos de deporte en los que descuellan.
подготовка кадров станут предметами особого внимания всех учреждений, участвующих в консорциуме" ИНКА- Рураль".
la capacitación serán objeto de atención especial de todas las instituciones participantes en el consorcio del INCA-Rural.
Компенсационная система позволяет прежде всего сбалансировать соотношение между научными, математическими, экономическими и литературными предметами в зависимости от выбранного отделения обучения.
El sistema de compensaciones sirve ante todo para ponderar la relación entre las materias científicas, matemáticas, económicas y literarias en función de la sección elegida.
валютой, предметами искусства и почтовыми марками.
monedas, objeto de arte y sellos postales.
Из вышеприведенной таблицы видно, что механика и электроника являются почти исключительно" мужскими" предметами.
El cuadro precedente muestra que la mecánica y la electrónica son materias casi exclusivamente masculinas.
ваша обеденная тарелка будут предметами нашего сегодняшнего исследования.
a tu cena es el tema de la investigación de hoy.
К 13- му году обучения самыми востребованными предметами среди девушек стали бухгалтерский учет и статистика.
En el año 13º, las materias preferidas por las muchachas eran Contabilidad y Estadística.
стали предметами серьезного политического рассмотрения.
fueron objeto de consideraciones políticas serias.
поддержание мира и постконфликтное миростроительство стали предметами дискуссий в ходе широких дебатов.
la consolidación de la paz después de los conflictos han sido objeto de debates y discusiones exhaustivos.
Разрешать на временной основе пользование потерпевшим предметами, которые, будучи приобретены добросовестным образом, стали предметом преступления;
Autorizar a la víctima el uso y disfrute provisional de bienes que, habiendo sido adquiridos de buena fe, hubieran sido objeto de delito;
природа являются предметами, которые поддаются количественной оценке
la naturaleza son bienes cuantificables y comercializables es deplorable;
У меня есть основания утверждать, что вы завладели предметами, украденными с корабля Его Величества" Буревестник".
Tenemos razones para creer que está en posesión de artículos robados del navío de Su Majestad, el Petrel.
Наряду с непосредственными услугами снабжения предметами медицинского назначения ЮНОПС занималось сопутствующей деятельностью по развитию потенциала.
Junto a los servicios directos de abastecimiento de productos sanitarios, la UNOPS ofreció actividades complementarias de desarrollo de la capacidad.
Результатов: 395, Время: 0.0765

Предметами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский