Примеры использования
Предоставленные в
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Центральные учреждения Организации Объединенных Наций начислили 1, 2 млн. долл. США за централизованные услуги, предоставленные в Нью-Йорке от имени Трибунала, никак не документировав эту сумму.
La Sede de las Naciones Unidas ha cargado la suma de 1,2 millones de dólares por servicios centrales prestados en Nueva York en nombre del Tribunal, sin ninguna documentación justificativa de esa cifra.
К сожалению, делегация констатирует, что ответы, предоставленные в докладе A/ C. 5/ 50/ 57/ Add. 1,
Lamentablemente, observa que las respuestas dadas en el informe A/C.5/50/57/Add.1 no son más satisfactorias
в отношении выставления счетов за услуги, предоставленные в двухгодичные периоды 1998- 1999 и 2000- 2001 годов.
sus disposiciones también se aplican a la facturación por los servicios prestados en los bienios 1998-1999 y 2000-2001.
В СП1 сообщалось, что почти все ЭКЗ, предоставленные в 2012 году, были расположены на охраняемых территориях
La JS1 informó de que casi todas las concesiones económicas de tierras otorgadas en 2012 se encontraban en zonas protegidas
В этом отношении очевидно, что гарантии безопасности, предоставленные в рамках ДНЯО, представляют собой лишь частичное и не вполне удовлетворительное решение с точки зрения международного сообщества.
En este sentido, es evidente que desde el punto de vista de la comunidad internacional las garantías de seguridad ofrecidas en el marco del TNP no representan más que una solución parcial y no totalmente satisfactoria.
вместо этого положились на данные, предоставленные в сводной форме КПК.
se habían basado en los datos facilitados en forma resumida por la KPC.
право или исключение, предоставленные в соответствии с настоящим Законом,
licencias o exenciones concedidos en virtud de esta ley podrán revocarse
Правительство настаивает на том, чтобы были пересмотрены все концессии, предоставленные в рамках программы земельных концессий, выданных по экономическим соображениям, которые не прошли обязательной оценки их воздействия на социальную и экологическую среду.
El Gobierno ha insistido en que se evalúe nuevamente toda concesión otorgada en el marco del programa de concesiones de tierras con fines económicos que no haya sido objeto de las evaluaciones obligatorias de impacto social y ambiental.
Что касается условий содержания под стражей в Камеруне, предоставленные в пунктах с 26 по 28 доклада( CCPR/ C/ 102/ Add. 2) сведения вызывают, безусловно.
Por lo que toca a las condiciones de detención en el Camerún, la información proporcionada en los párrafos 26 a 28 del informe(CCPR/C/102/Add.2) es muy inquietante.
разрешения и лицензии, предоставленные в связи с ЯРПА II,
las licencias vigentes otorgados en relación con el programa JARPA II
Предоставленные в распоряжение группы данные свидетельствуют о том, что совокупный объем расходов на оплату услуг консультантов в двухгодичном период 1994- 1995 годов составлял порядка 7 млн. долл. США.
Las cifras proporcionadas al grupo indican que el total desembolsado por concepto de servicios de consultores durante el bienio 1994-1995 fue del orden de los 7 millones de dólares.
где военнослужащие, предоставленные в целях оказания поддержки Временному органу Организации Объединенных Наций в Камбодже,
el personal militar aportado a la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya estableció escuelas de remoción de minas
Целый ряд групп гражданского общества утверждают, что полномочия, предоставленные в соответствии с этим законодательством, используются неизбирательно и позволяют преследовать мусульман
Numerosos grupos de la sociedad civil afirman que las facultades concedidas por esas leyes están siendo utilizadas de forma indiscriminada
Кроме того, я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы от имени нашей делегации выразить благодарность за беспрепятственное осуществление этого обзора и за средства, предоставленные в распоряжение нашей страны,
Además, aprovecho esta oportunidad para expresar la gratitud de mi delegación por el buen desarrollo de este examen y por las facilidades concedidas a nuestro país, tanto para la redacción
несмотря на все заверения, предоставленные в этом отношении.
pese a las garantías que se han ofrecido a ese respecto.
В десятую годовщину основания Фонд ТФП получил в 1994 году премию Организации Объединенных Наций в области народонаселения за услуги, предоставленные в деле охраны здоровья матери и ребенка.
En el décimo aniversario de su creación, la Fundación recibió el Premio de Población de las Naciones Unidas en 1994 por los servicios que ha prestado en materia de salud maternoinfantil.
Уголовном кодексах, то ответы, предоставленные в ходе рассмотрения статьи 2 Конвенции, действительны и в отношении статьи 16.
las respuestas dadas después del examen del artículo 2 de la Convención son válidas para el artículo 16.
фондовые опционы, предоставленные в любой конкретный год, обналичиваются в следующие годы согласно фиксированному,
las opciones sobre acciones limitadas concedidas en un año determinado se cobrarían en años futuros según un calendario fijo,
не использовали в полном объеме дополнительные средства, предоставленные в порядке реагирования на положение, сложившееся после соответственно землетрясения в Гаити
no utilizaron la totalidad de los fondos adicionales proporcionados en respuesta a las circunstancias que surgieron tras el terremoto de Haití y la violencia posterior
Разница объясняется возникновением потребностей в ресурсах для оплаты расходов на услуги, предоставленные в связи с проведением в январе и феврале 2011 года
La diferencia obedece a necesidades de recursos para servicios prestados en relación con las reuniones del Grupo de trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文