CONCEDIDA EN - перевод на Русском

предоставленных в
concedidas en
otorgadas en
prestados en
proporcionados en
asignados a
entregadas en
facilitados en
presentados en
удовлетворенный в
concedida en
выданной в
предусмотренное в
prevista en
establecido en
estipulada en
enunciado en
contemplado en
consagrado en
tipificado en
con arreglo a
contenida en
dispuesta en
предоставленные в
concedidas en
proporcionados en
prestados en
dadas en
otorgadas en
ofrecidas en
facilitados en
autorizadas en
suministrados a
была присуждена в

Примеры использования Concedida en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Comité de Ministros del Consejo de Europa, observando con preocupación la reticencia de las autoridades turcas a pagar la suma concedida en concepto de daños económicos, subrayó de nuevo que,
С беспокойством отмечая нежелание турецких властей выплачивать суммы, присужденные в качестве компенсации материального ущерба,
que le fue concedida en la Décima Reunión de los Estados partes.
который был удовлетворен на десятом Совещании государств- участников.
Los recursos para sufragar las necesidades iniciales del Grupo de Expertos en 2001 se solicitaron de conformidad con la autorización para contraer obligaciones concedida en la resolución 54/252 de la Asamblea General,
Первоначальные потребности Группы на 2001 год были предусмотрены в рамках полномочий на принятие обязательств, предоставленных в резолюции 54/ 252 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 1999 года,
El grupo de análisis recordó que la solicitud original del Chad, concedida en 2008, otorgaba al Chad el tiempo que creía necesario para reconocer todas las zonas de presunto peligro
Анализирующая группа напомнила, что первоначальный запрос Чада, удовлетворенный в 2008 году, отводил Чаду время, которое Чад считал необходимым для обследования всех предположительно опасных районов,
El grupo de análisis recordó que la solicitud del Chad concedida en 2010 proporcionaba al Chad el tiempo necesario para reconocer todas las zonas de presunto peligro para determinar con mayor precisión la magnitud de la tarea pendiente,
Анализирующая группа напомнила, что запрос Чада, удовлетворенный в 2010 году, предоставил Чаду необходимое время для обследования всех предположительно опасных районов, с тем чтобы определить с большей точностью масштабы остающейся задачи,
En algunos casos está justificada una ayuda incluso mayor que la concedida en el marco de la iniciativa ampliada,
В некоторых случаях уместно даже более значительное сокращение задолженности, чем это предусмотрено в рамках инициативы для БСКЗ,
la patente debe haber sido concedida en la India.
патент должен быть предоставлен в Индии.
se felicita por la importancia concedida en la Cumbre de Johannesburgo a los problemas que afectan a África
приветствует важность, которая была придана на Встрече на высшем уровне в Йоханнесбурге проблемам,
será necesario ajustar la autoridad para contraer compromisos de gastos concedida en el párrafo 26 de la sección II de la resolución 57/292,
2006 годы, необходимо скорректировать полномочия на принятие обязательств, предоставленные в пункте 26 раздела II резолюции 57/ 292,
el Comité pidió una prórroga que fue concedida en julio de 2005,
Комитет попросил об отсрочке, которая была предоставлена в июле 2005 года,
aprovechando la condonación del 50% concedida en virtud de la resolución 1/6-AF(IS) o mediante pagos parciales
воспользовавшись 50- процентной скидкой, санкционированной в резолюции 1/ 6- АF( IS),
arrojará un saldo no comprometido de 2.835.700 dólares en cifras netas en relación con la consignación total(50.879.100 dólares) concedida en la resolución 52/218, de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 1997.
к неизраcходованному остатку в размере 2 835 700 долл. США нетто по сравнению с общим объемом ассигнований( 50 879 100 долл. США), выделенным в резолюции 52/ 218 Генеральной Ассамблеи от 22 декабря 1997 года.
con exclusión de la autorización para contraer compromisos de gastos concedida en la decisión 52/437.
без учета полномочий на принятие обязательств, предоставленных в решении 52/ 437.
Becas concedidas en marzo de 2000 2000a.
Стипендии, предоставленные в марте 2000 года.
A Incluye, si corresponde, las becas concedidas en marzo de 2000.
A Может включать стипендии, предоставленные в марте 2000 года.
Licencias mineras de clase B concedidas en 2009.
Лицензии на добычу класса B, предоставленные в 2009 году.
Cuadro 34. Algunos títulos concedidos en 1994 186.
Таблица 34: Некоторые виды дипломов, выданных в 1994 году 234.
Cifras correspondientes a los permisos de trabajo concedidos en 2009.
Данные о разрешениях на работу, выданных в 2009 году.
Se prorrogaron las 25 becas concedidas en 1993 y se concedieron 30 nuevas becas en 1994.
В 1994 году были продлены все 25 новых стипендий, предоставленных в 1993 году, и было предоставлено 30 новых стипендий.
Se tramitó la prórroga de 25 nuevas becas concedidas en 1993 en la Universidad de Durban-Westville.
Было оформлено продление 25 новых стипендий, предоставленных в 1993 году в Университете в Дурбан- Вествилле.
Результатов: 44, Время: 0.0849

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский