ПРЕДПОЛАГАЛОСЬ В - перевод на Испанском

Примеры использования Предполагалось в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
их необходимо продолжать особенно с учетом того, что экономическое развитие на Гаити не было таким активным, как это первоначально предполагалось в течение прошедших двух лет.
el crecimiento económico de Haití en los últimos dos años no ha sido tan sólido como se había previsto en un principio.
целый ряд министров НС пока не вернулись на свои посты в правительстве, как предполагалось в Преторийской декларации.
algunos ministros de las Forces Nouvelles todavía no se han reincorporado al Gobierno como se preveía en la Declaración de Pretoria.
Как и предполагалось в ходе обсуждений Комитета на его тридцать четвертой сессии, мандаты программ были
Como se previó en el debate del Comité celebrado en su 34º período de sesiones,
Как и предполагалось в ноябре 1993 года( см. S/ 26790,
Como se previó en noviembre de 1993(véase S/26790,
Однако экономическое оживление в промышленно развитых странах идет несколько более высокими темпами, чем предполагалось в" Обзоре", а темпы роста в развивающихся странах в 1995 году, как теперь ожидается, будут самыми высокими более чем за десятилетие. Russian.
Sin embargo, la recuperación económica de los países industrializados avanza a un ritmo ligeramente más acelerado de lo que se prevé en el Estudio, y se calcula que en 1995 los países en desarrollo registrarán el crecimiento más vigoroso de más de un decenio.
Объем местных ресурсов, предоставленных охваченными программами странами, уменьшился более значительно, чем это предполагалось в стратегическом плане( их сумма составила 1,
Los recursos locales aportados por países en que se ejecutan programas disminuyeron más de lo previsto en el plan estratégico(1.050 millones de dólares en vez de 1.250 millones),
большие потребности в деятельности по поддержанию мира сохранялись дольше, чем предполагалось в 90е годы,
paz fue más duradera y más amplia de lo que estaba previsto en el decenio de 1990,
Вместе с тем показания этих свидетелей оказались более сложными, чем предполагалось в связи с событиями в Хорватии в декабре 2009 года,
Sin embargo, las declaraciones de esos testigos se han complicado más de lo previsto debido a ciertos acontecimientos ocurridos en Croacia en diciembre de 2009,
интенсифицировать свои усилия по достижению консенсуса относительно программы работы, как предполагалось в прошлогоднем проекте решения председательской шестерки, или относительно пакетного предложения,
intensifiquen sus esfuerzos para alcanzar un consenso sobre un programa de trabajo, como se sugirió en el proyecto de decisión de las seis Presidencias del año pasado,
объем экспорта товаров и нефакторных услуг оказался в 1998 году намного ниже, чем предполагалось в момент принятия решения в апреле 1998 года,
de servicios que no son factores fueron en 1998 significativamente menores de lo que se había proyectado en el punto de decisión en abril de 1999 debido,
растет более быстрыми темпами, нежели предполагалось в обзоре и оценке 1989 года.
está creciendo a una tasa más rápida que la prevista en el estudio de examen y evaluación de 1989.
и гораздо меньше, чем предполагалось в стратегическом плане.
más pronunciada que la proyectada en el plan estratégico.
т. е. на пять лет позже, чем это предполагалось в оценке за 2002 год,
cuatro años más tarde de lo que se había calculado en la evaluación de 2002,
меньше, чем это предполагалось в обзоре 1994 года.
menos de lo proyectado en la Revisión de 1994.
Как предполагалось в документе ICCD/ COP( 2)/ 8,
Como se preveía en el documento ICCD/COP(2)/8, el 18 de
фактические расходы оказались выше, чем предполагалось в первоначальном отчете, в связи с чем Секретариат,
los gastos efectivos eran mayores que los previstos en el informe inicial sobre la ejecución del presupuesto,
Таким образом, неформальный сектор представляет собой не некое переходное звено, которое, как предполагалось в 70- е годы, обеспечивает временной работой городских безработных
Así pues, la incorporación al sector no organizado no es una práctica transitoria, como se la consideraba en el decenio de 1970, mediante la cual los desempleados urbanos
при этом не было обеспечено применение всех подходов на уровне разработки программ, как предполагалось в стратегическом плане( например, подход к разработке программ,
cuatro esferas programáticas generales, pero la aplicación de todos los enfoques en la programación, según lo previsto en el documento del Plan estratégico(por ejemplo,
также просит ПРООН представить доклад Совету ранее, чем предполагалось в этом решении, а именно на его ежегодной сессии в июне 2007 года;
pide al PNUD que presente un informe a la Junta antes de lo previsto en esa decisión, a saber, en su período de sesiones anual de junio de 2007;
бы рассмотреть следующие шаги: a как предполагалось в моем предыдущем докладе,
podría considerarse la adopción de las siguientes medidas: a como se previó en mi informe anterior,
Результатов: 51, Время: 0.0372

Предполагалось в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский