ПРЕДПРИЯТИЕМ - перевод на Испанском

empresa
компания
предприятие
фирма
корпорация
бизнес
предпринимательство
деятельность
начинание
negocio
бизнес
дело
сделка
магазин
предприятие
дельце
establecimiento
создание
учреждение
установление
разработка
формирование
налаживание
определение
введение
внедрение
выработке
empresarial
бизнес
корпоративной
предпринимательского
делового
предпринимательства
предприятий
корпораций
предпринимателей
коммерческой
хозяйственной
enterprise
энтерпрайз
предприятий
предпринимательства
planta
завод
растение
этаж
установка
цветок
объект
фабрика
предприятия
станции
электростанции
fábrica
завод
фабрика
предприятие
заводской
цех
производство
empresas
компания
предприятие
фирма
корпорация
бизнес
предпринимательство
деятельность
начинание

Примеры использования Предприятием на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Финансовые отчеты, за исключением информации о движении денежных средств, должны составляться предприятием с использованием метода начисления.
Las empresas deben preparar sus estados financieros, excepto la información relativa al flujo de tesorería, sobre la base de la contabilidad en valores devengados.
практикуемой любым лицом, организацией или частным предприятием;
organizaciones o empresas privadas no discriminen por motivos de discapacidad;
координацию управления активами и предприятием должника и надзора за ними;
supervisión de los bienes y negocios del deudor;
орган с учетом усилий, предпринятых предприятием по обеспечению гендерного равенства в профессиональной сфере, а также причин невыполнения.
en función de los esfuerzos constatados en la empresa en materia de igualdad profesional de género, así como de los motivos del incumplimiento.
являющаяся государственным энергетическим предприятием, инвестировала в совместный проект по энергообеспечению проекта Мозал в Мозамбике.
ha invertido en un proyecto de empresa conjunta, para proporcionar electricidad al proyecto Mozal en Mozambique.
Управление таким предприятием может осуществляться
Esa entidad puede administrarse
Iv существует вероятность получения предприятием экономической выгоды в связи со сделкой; а также.
Iv Es probable que la entidad reciba los beneficios económicos asociados con la transacción; y.
является совместным предприятием с« Сингекс Глобал»,
es un joint venture con Singex Global,
Заявители сохранили владение предприятием и сохранили за собой право получения прибыли от будущей продажи неосязаемых активов
Los reclamantes siguen siendo propietarios del negocio y conservan el derecho a obtener un beneficio en el futuro con la venta del crédito mercantil
Вовторых, существует опасность злоупотребления обрабатывающим предприятием своим рыночным положением в ущерб сельхозподрядчикам.
En segundo lugar, existe el riesgo de que la empresa de transformación abuse de su posición en el mercado en detrimento de los productores.
Навыки, необходимые для управления частным предприятием, занимающимся производством товаров гражданского назначения, несколько отличаются от навыков, необходимых в военном производстве.
Los conocimientos técnicos necesarios en una empresa privada dedicada a la producción civil son algo diferentes de los que requiere la producción militar.
Учащиеся также могут получить здесь степень магистра бухгалтерского учета и управления предприятием по четырем различным специализациям:
Tiene también cursos de máster en contabilidad y gestión de empresas, con cuatro diferentes especialidades, a saber, comercialización, finanzas,
Заявитель указал, что, будучи государственным предприятием, он будет опираться на кадры и навыки,
En su condición de empresa estatal, el solicitante indicó que aprovecharía los conocimientos
Сермаш" заключила соглашение с Иракским цементным государственным предприятием, Багдад, на поставку огнеупорных материалов для цементных ротационных печей.
Sörmaş celebró un acuerdo para suministrar a la Empresa Estatal Iraquí del Cemento, Bagdad, materiales refractarios para sus hornos giratorios de cemento.
Конюшня являлась семейным предприятием, основанным отцом заявителей в 1973 году с целью разведения скаковых лошадей.
Los establos eran una explotación familiar fundada por el padre de los reclamantes en 1973 para la cría de caballos de carrera.
Третья пара конкурирующих претензий охватывает пять пакистанских заявителей, каждый из которых претендует на владение ювелирным предприятием с одним и тем же названием.
En la tercera serie de reclamaciones concurrentes hay cinco reclamantes pakistaníes que reivindican todos la propiedad de una empresa de joyería del mismo nombre.
Аналогичным образом в парламенте было предложено сделать авиационную промышленность государственным и частным совместным предприятием и ликвидировать государственное управление рыбной промышленности.
Asimismo, se propuso al Parlamento la transformación de la empresa estatal de aeronavegación en una empresa de economía mixta y también la supresión del ente estatal encargado de la pesca.
Такой объект может уже существовать или может быть специально построен соответствующим частным предприятием.
Las instalaciones pueden existir ya o haber sido especialmente construidas por la entidad privada de que se trate.
Однако в силу огромных масштабов урбанизации задачи, поставленные перед этим предприятием.
Sin embargo, no se pudieron alcanzar los objetivos asignados a la empresa a causa de la magnitud de esta urbanización masiva.
организация совместного предприятия или заключение с Предприятием соглашения о разделе продукции.
ofrecer la posibilidad de una empresa conjunta o un acuerdo de reparto de producción con la Empresa.
Результатов: 1084, Время: 1.9878

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский