ПРЕДРАССУДКИ - перевод на Испанском

prejuicios
предубеждение
предвзятость
предрассудков
ущерба
предубежденности
предвзятое отношение
sesgo
предвзятость
перекос
уклон
предрассудки
предубеждения
необъективности
дискриминации
предубежденности
supersticiones
суеверие
предрассудки
perjuicios
вред
ущерба для
убытки
prejuicio
предубеждение
предвзятость
предрассудков
ущерба
предубежденности
предвзятое отношение
superstición
суеверие
предрассудки
sesgos
предвзятость
перекос
уклон
предрассудки
предубеждения
необъективности
дискриминации
предубежденности
perjuicio
вред
ущерба для
убытки

Примеры использования Предрассудки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
отвергающее исторические предрассудки и дискриминацию.
inclusiva que rechaza los perjuicios históricos y la discriminación.
Нет никаких доказательств того, что у владельца агентства были какие-либо возражения или предрассудки в отношении, например, людей с другим цветом кожи.
No existía ninguna prueba de que la propietaria de la agencia tuviera algún reparo o perjuicio, por ejemplo, contra las personas con un color de piel diferente.
Причиной этого являются не только предрассудки и обычаи, но и уровень развития народного хозяйства.
Estos fenómenos no son sólo cuestión de prejuicios y costumbres, sino que dimanan además de la situación nacional de desarrollo económico.
В ряде государств глубоко укоренившиеся предрассудки и дискриминационное отношение являются причинами более низкого уровня жизни
En algunos Estados la persistencia y el arraigo de los prejuicios y actitudes discriminatorias han dado lugar a un nivel de vida inferior
чтобы изменить предрассудки и представления патриархального общества,
tiempo para terminar con los prejuicios y modificar los conceptos de una sociedad patriarcal,
Правовые, культурные и языковые предрассудки также могут стоять на пути эффективного участия меньшинств в общественной жизни.
Las parcialidades jurídicas, culturales o lingüísticas también pueden obstaculizar la participación efectiva de las minorías en la vida pública.
Исламофобия проявлялась через предрассудки и стереотипы мусульман,
La islamofobia se manifestó a través de prejuicios y estereotipos contra los musulmanes,
Сохраняются также различные предрассудки, особенно у медицинских работников, которые ограничивают доступ молодежи к медицинским услугам.
Los dispensadores de asistencia sanitaria también muestran diversos tipos de prejuicios que limitan el acceso de los usuarios jóvenes a la atención sanitaria.
Если санкция заключается в устройстве на работу, то здесь эта мера наталкивается на предрассудки нанимателей, мало настроенных работать с молодежью, которая не в ладах с законом.
Si la sanción es conseguir un empleo, choca con los prejuicios de empresarios poco inclinados a trabajar con jóvenes que han tenido problemas con la justicia.
Одна из причин- предрассудки; 63 процента афроамериканцев ошибочно принимают депрессию за слабость.
Una razón es el estigma, con el 63% de los estadounidenses negros que confunden depresión con debilidad.
Несмотря на свои несовершенства и предрассудки,« Аль-Джазира» изменила к лучшему арабский мир.
A pesar de sus insuficiencias y tendenciosidades, Al Jazeera cambió al mundo árabe para mejor.
Многие бытующие в обществе предрассудки в отношении групп меньшинств находят свое отражение в тюремном мире.
Muchos de los prejuicios que existen en la sociedad contra los grupos minoritarios se reflejan en el mundo de la prisión.
Тем не менее, несмотря на традиционные предрассудки, женщины болеют отнюдь не больше, чем мужчины.
No obstante, a pesar de los prejuicios comunes, las mujeres no es cierto que las mujeres se enfermen con mayor frecuencia que los hombres.
Традиционные предрассудки по-прежнему ограничивают доступ женщин к образованию и производственным активам и возможность участвовать в принятии решений как в семье, так и в общественной жизни.
El acceso de las mujeres a la educación y los bienes productivos, y a las funciones decisorias en la vida familiar y pública, se sigue viendo limitado por prejuicios tradicionales.
первое место профессиональную квалификацию, а не гендерные предрассудки.
de la capacidad de la población para valorar más las calificaciones que las percepciones de género.
в основе которой часто лежат предрассудки и стереотипы.
que a menudo se basaba en prejuicios y estereotipos.
Комитет обеспокоен в связи с тем, что традиционная практика и культурные предрассудки могут ограничивать полное осуществление статьи 12 Конвенции.
Al Comité le preocupa que las prácticas tradicionales y las actitudes culturales puedan limitar el pleno cumplimiento del artículo 12 de la Convención.
деле поощрения прав женщин и избегали распространения материалов, увековечивающих гендерные стереотипы и предрассудки.
s rights and avoid reporting that would perpetuate gender stereotypes and prejudice.
в основе которых лежат этнические предрассудки и нетерпимость, все чаще происходят в некоторых частях мира.
proliferando los crímenes causados por el odio, fundados en prejuicios étnicos y en la intolerancia.
Так, в Индии в университетах были пересмотрены программы, из которых было изъято все, что поддерживает предрассудки в пользу или против некоторых вероисповеданий.
De este modo, en la India, las universidades han revisado sus programas para eliminar cualquier tipo de prejuicio en favor o en detrimento de determinadas creencias.
Результатов: 1231, Время: 0.0624

Предрассудки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский