ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПРИГЛАШАЕТ - перевод на Испанском

presidente invita
por invitación del presidente
по приглашению председателя
по приглашению президента
presidenta invita

Примеры использования Председатель приглашает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Председатель приглашает экспертов, которым из-за нехватки времени не было предоставлено слово на предыдущем заседании,
El Presidente invita a los expertos que en la sesión anterior no pudieron, por falta de tiempo,
Председатель приглашает г-на Риверу(" Эстадидад 2000 Пуэрто- Рико")
Por invitación del Presidente, el Sr. Rivera(Estadidad 2000 Puerto Rico)
Председатель приглашает членов делегации продолжить ответы на вопросы
La Presidenta invita a los miembros de la delegación a reanudar sus respuestas a las preguntas
Председатель приглашает Комитет принять решение по проекту резолюции A/ AC. 109/ 2007/ L. 7, внесенному спонсорами на предыдущем заседании.
El Presidente invita al Comité a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución A/AC.109/2007/L.7, presentada por sus patrocinadores en la sesión anterior.
Председатель приглашает г-жу Мардач Мигель( организация" Женщины за мир и справедливость для Вьекеса")
Por invitación del presidente, la Sra. Mardach Miguel(Women for Peace and Justice for Vieques)
Председатель приглашает экспертов задать вопросы членам делегации, сгруппировавшимся в соответствии с четырьмя основными частями Конвенции.
La Presidenta invita a los expertos a que formulen a la delegación sus preguntas agrupadas con arreglo a las cuatro partes sustantivas de la Convención.
Председатель приглашает членов Комитета сделать заявления общего характера, прежде чем Комитет приступит к голосованию по поправкам.
El Presidente invita a los miembros de la Comisión a pronunciar declaraciones generales antes de que se proceda a votación en relación con las enmiendas.
Председатель приглашает заместителя министра Мексики по глобальным вопросам
El Presidente invita a la Subsecretaria General para Asuntos Mundiales
В случае утверждения председатель приглашает направившего заявку субъекта, не являющегося участником, быть представленным в
En caso de aprobarse la petición, el Presidente invitará a la persona o entidad no miembro que haya presentado la petición a participar
В случае утверждения председатель приглашает направившего заявку субъекта, не являющегося партнером, быть представленным в
En caso de aprobarse la petición, el Presidente invitará a la persona o entidad no asociada que ha presentado la petición a participar
Председатель приглашает членов Комитета задать вопросы, касающиеся статей 15
La Presidenta invita a los miembros del Comité a formular preguntas acerca de los artículos 15
Председатель приглашает государства- участники изучить те способы, какими они могли бы поощрять универсализацию этого документа.
El Presidente invita a los Estados Partes a que estudien medios que permitan favorecer la universalización de ese instrumento.
Председатель приглашает членов Комитета, не успевших задать свои вопросы делегации Чили на прошлом заседании, сделать это сейчас.
La Presidenta invita a los miembros del Comité que no han tenido tiempo de hacerlo a que formulen sus preguntas a la delegación chilena.
Поэтому Председатель приглашает все делегации, которые еще не сделали этого, в самом экстренном порядке сообщить свои полномочия, путь даже временные,
Por consiguiente, el Presidente invita a todas las delegaciones que aún no lo han hecho a que presenten con la mayor urgencia sus credenciales,
Председатель приглашает Комитет рассмотреть проект резолюции A/ C. 2/ 60/ L. 35/ Rev. 1,
El Presidente invita a la Comisión a examinar el proyecto de resolución A/C.2/60/L.35/Rev.1, que presenta la delegación de Jamaica en nombre del
Что касается функционирования Протокола, то Председатель приглашает делегации, которые еще не выразили своего мнения, отреагировать на предложение насчет рассмотрения способов сделать ежегодные конференции более полезными.
En cuanto al estado del Protocolo, el Presidente invita a las delegaciones que aún no hayan expresado su opinión a que reaccionen a la propuesta de que se examine la forma de dar más utilidad a las conferencias anuales.
Председатель приглашает страны, желающие выступить по вопросу о программе работы, содержащейся в документах A/ C. 3/ 62/ L. 1
El Presidente invita a hacer uso de la palabra a los países que quieran intervenir en las deliberaciones sobre el programa de trabajo que figura en los documentos A/C.3/62/L.1
Председатель приглашает Заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира
El Presidente invita al Subsecretario General para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz
Председатель приглашает государства- участники изучить способы содействия его универсализации с учетом,
El Presidente invita a los Estados Partes a estudiar maneras de favorecer la universalización del Protocolo,
Председатель приглашает все делегации затрагивать в своих заявлениях по пункту 9 повестки дня(" Общий обмен мнениями")
El Presidente invita a todas las delegaciones a que, en sus declaraciones relativas al tema 9 del programa(intercambio general de opiniones),
Результатов: 99, Время: 0.0324

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский