ПРЕДСКАЗУЕМОСТЬЮ - перевод на Испанском

previsibilidad
предсказуемость
прогнозируемость
предсказуемого
обеспечения большей предсказуемости
previsible
предсказуемость
предвидеть
предсказуемой
обозримом
прогнозируемого
предвидимом
ожидаемое
predecibilidad
предсказуемость
прогнозируемости
предсказуемого
предска
previsibles
предсказуемость
предвидеть
предсказуемой
обозримом
прогнозируемого
предвидимом
ожидаемое
predecible
предсказуемость
предсказуемой
прогнозируемого

Примеры использования Предсказуемостью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также обладал в должной мере предсказуемостью и полнотой.
que es esencial contar con cierto grado de previsibilidad y comprensibilidad.
Этот успех в значительной степени объясняется стабильностью демократических принципов, предсказуемостью экономики, благоприятным для предпринимательства климатом,
Estos avances se deben en gran parte a la estabilidad democrática, la previsibilidad económica, la existencia de un clima propicio para las empresas,
адекватностью и предсказуемостью финансирования из Адаптационного фонда, обусловленные существующей неуверенностью в отношении цен на сертифицированные сокращения выбросов
suficiencia y previsibilidad de la financiación ofrecida por el Fondo de Adaptación a la luz de la incertidumbre que rodea actualmente a los precios de las reducciones certificadas de las emisiones
своевременностью и предсказуемостью двусторонней помощи,
la oportunidad y la previsibilidad de la asistencia bilateral,
сдержанностью и предсказуемостью и исходит из минимального убедительного сдерживания, которое возбраняет доктрины применения первыми, или упреждающего применения ядерного оружия,
caracteriza por la responsabilidad, la cautela y la previsibilidad, y se basa en una disuasión creíble mínima que excluya las doctrinas que preconizan el uso en primer término o el uso preventivo de las armas nucleares,
Показатели и эффективность деятельности Организации Объединенных Наций в вопросах сотрудничества в целях развития тесно связаны с уровнем и предсказуемостью ее финансирования: вполне очевидно,
El desempeño y la eficacia de la cooperación para el desarrollo de las Naciones Unidas están estrechamente vinculados con el nivel y la previsibilidad de su financiación: una base de recursos estable,
Объединенных Наций по вопросам развития в целях обеспечения того, чтобы программы помощи государствам- членам могли осуществляться с большей эффективностью, предсказуемостью и подотчетностью.
a otros miembros del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo a fin de asegurar que los programas de asistencia a los Estados Miembros puedan ejecutarse con más eficiencia, previsibilidad y rendición de cuentas.
объемом фонда, обеспечивая при этом, чтобы все элементы набросков бюджета характеризовались определенной предсказуемостью, обеспечение которой ставила своей целью Генеральная Ассамблея в своей резолюции 41/ 213.
asegurando al mismo tiempo que todos los elementos del esbozo tengan el grado de previsibilidad fijado por la Asamblea General en su resolución 41/213.
Предсказуемость не так ух и плохо.
Lo predecible no es malo.
Мне нравилась предсказуемость.
Me gusta lo predecible.
Стрелка вверх означает предсказуемость, закон и порядок.
La flecha hacia arriba indica predictibilidad, ley y orden.
Итак, простота и предсказуемость- характеристики простых вещей.
Entonces, la simplicidad y la predictibilidad caracterizan a las cosas simples.
Потому что нет ничего хуже, чем предсказуемость.
Porque en verdad no existe nada peor que la predictibilidad.
поддержка отечественных и иностранных инвесторов, предсказуемость законодательства и транспарентность должны стать основой делового инвестиционного климата в Казахстане.
el apoyo de los inversionistas nacionales y extranjeros, y la previsibilidad de la legislación y la transparencia deben formar la base del clima para las inversiones y la actividad empresarial en Kazajstán.
Для этого необходимо обеспечить стабильность и предсказуемость в выделении ресурсов на оперативную деятельность системы Организации Объединенных Наций.
Para ello es fundamental velar por la estabilidad y predecibilidad de los recursos destinados a sufragar las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas.
поскольку непрерывность и предсказуемость бюджетной поддержки имеет важное значение для превращения ситуации из хрупкой в устойчивую.
la continuidad y el carácter predecible del apoyo presupuestario son importantes para subsanar la fragilidad.
Кроме того, необходимо правило, которое позволит обес- печить предсказуемость в отношении пункта 1( а) проекта статьи 18.
Además, debería haber una norma que garantizara la predecibilidad con respecto al apartado a del párrafo 1 del proyecto de artículo 18.
Признавая, что для большей предсказуемости и эффективности реагирования на бедствия критическое значение имеет работа на общенациональном и местном уровне по повышению готовности к ним и способности на них реагировать.
Reconociendo que para responder de manera más predecible y eficaz es indispensable crear capacidad de preparación y respuesta a nivel local y nacional.
Повышение предсказуемости и устойчивости финансирования за счет расширения базы доноров в результате осуществления всеобъемлющей стратегии мобилизации ресурсов;
Financiación más predecible y sostenible procedente de una base de donantes más amplia como resultado de la aplicación de una estrategia amplia de movilización de recursos;
Конвенция способствует поддержанию международного мира и безопасности, внося ясность и предсказуемость во все виды деятельности, осуществляемой в мировом океане.
La Convención promueve la paz y la seguridad internacionales al dotar de un carácter claro y predecible todas las actividades que se llevan a cabo en los océanos.
Результатов: 61, Время: 0.2045

Предсказуемостью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский