ПРЕДУБЕЖДЕНИЙ - перевод на Испанском

prejuicios
предубеждение
предвзятость
предрассудков
ущерба
предубежденности
предвзятое отношение
sesgos
предвзятость
перекос
уклон
предрассудки
предубеждения
необъективности
дискриминации
предубежденности
ideas preconcebidas
de parcialidad
в предвзятости
в пристрастности
в необъективности
в предвзятом отношении
предубеждений
в пристрастии
в предубежденности
actitudes
отношение
позиция
подход
поведение
настрой
настроение
взгляды
мировоззрение
prejuicio
предубеждение
предвзятость
предрассудков
ущерба
предубежденности
предвзятое отношение
sesgo
предвзятость
перекос
уклон
предрассудки
предубеждения
необъективности
дискриминации
предубежденности

Примеры использования Предубеждений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оно также облегчит бремя предубеждений и субъективизма, вытекающих из интеллектуального экстремизма в мире, где существуют идеологические и политические проблемы.
También aliviará la carga de los prejuicios y de la subjetividad que surge del extremismo intelectual en un mundo que no está libre de complejidad ideológica y política.
Существование и живучесть социокультурных предубеждений, а также дискриминационного отношения
La presencia y persistencia de prejuicios socioculturales y de prácticas
Предотвращение зарождения предубеждений, которые зачастую чреваты смертоносными последствиями,
Prevenir el nacimiento de prejuicios, a menudo mortíferos, es preparar la
Комитет также выражает обеспокоенность по поводу сохранения в некоторых районах страны предубеждений, которые влекут за собой дискриминацию в отношении женщин и девочек.
El Comité expresa asimismo su preocupación ante los prejuicios que se perpetúan en algunas regiones del país, y que tienen por resultado la discriminación contra las mujeres y niñas.
Наш недавний опыт может способствовать активизации усилий по устранению предубеждений и враждебности в отношениях между народами повсюду в мире.
Nuestra experiencia reciente podría fortalecer los esfuerzos para desterrar el prejuicio y el rencor de pueblos de otros lugares.
Альберт Эйнштейн сказал однажды, что здравый смысл-- это сумма предубеждений, усвоенных к 18 годам. Я не возьмусь спорить с Эйнштейном?
Albert Einstein dijo que el sentido común era esa colección de prejuicios que se adquieren cuando cumples 18.¿Quién soy yo para discrepar con Einstein?
Г-жа Сайга отмечает, что, как явствует из доклада, ликвидация предубеждений в национальном законодательстве не предусмотрена.
La Sra. Saiga observa que, según el informe, en la legislación nacional no está comprendida la eliminación de prejuicios.
Служба трудоустройства Израиля отвечает за трудоустройство работников без каких-либо предубеждений или дискриминации.
El Servicio de Empleo de Israel se encarga de tramitar ofertas de empleo sin ningún tipo de prejuicio o discriminación.
ОИС привержена поиску под руководством правительства Мьянмы надлежащих способов обеспечения доставки помощи нуждающимся без этнических или религиозных предубеждений.
La OCI está empeñada en hallar los medios apropiados, con la orientación del Gobierno de Myanmar, para asegurar que la ayuda llegue a los necesitados, sin preferencias étnicas o religiosas.
содержание которых способствует развитию расовых предубеждений.
que prohíben la difusión de toda forma de prejuicio racial.
В рамках усилий по защите меньшинств от дискриминации правительство сделало уникальный шаг в направлении выявления источников имеющихся предубеждений на районном уровне.
En el contexto de las actividades encaminadas a proteger a las minorías de la discriminación, el Gobierno ha adoptado una medida sin precedentes para hacer frente al origen de los prejuicios a nivel de distrito.
Судья Абернати чувствует себя настолько виноватым из-за своих предубеждений, что иногда действует вопреки им.
El juez Abernathy termina sintiéndose tan culpable por sus preferencias, que a veces falla en contra de ellas.
Однако, несмотря на свои небольшие размеры, НКДАРООН не имеет политических, социальных или научных предубеждений.
No obstante, a pesar de sus pequeñas dimensiones, el Comité Científico sigue viéndose notablemente libre de prejuicios políticos, sociales o científicos.
Всестороннее участие женщин в жизни общества на всех уровнях должно способствовать ликвидации предубеждений.
La participación plena de la mujer en todos los planos de la sociedad contribuirá a la eliminación de los prejuicios.
В этом положительном смысле принцип нейтральности служит средством против всевозможных предубеждений, негативных стереотипов, изоляции и дискриминации.
En esta interpretación positiva, el principio de neutralidad sirve como antídoto para todo tipo de prejuicios, exclusiones, estereotipos negativos y discriminación.
ресурсов и сохранение гендерных стереотипов и предубеждений в обществе.
la persistencia de actitudes estereotípicas y sesgadas en cuestiones de género en la sociedad.
осведомленности о ВИЧ/ СПИДе, включая деятельность по ликвидации связанных с ВИЧ/ СПИДом предубеждений;
entre ellas las orientadas a eliminar el estigma asociado con el VIH/SIDA;
Мы не щадим усилий для того, чтобы как можно скорее уничтожить остатки взаимных предубеждений и обид, все еще сохраняющихся в наших обществах.
No escatimamos esfuerzo alguno para erradicar lo antes posible los vestigios de los prejuicios mutuos y de los rencores que todavía mantienen nuestras sociedades.
дискриминации требуется более, нежели установление диалога с лицами, являющимися объектом таких предубеждений.
la discriminación hace falta algo más que asistir a quienes padecen esta forma de prejuicio.
Сегодня и каждый день еще 9 тысяч африканцев будут инфицированы ВИЧ из-за предубеждений и недостатка образования.
Hoy, cada día, 9.000 africanos más contraerán VIH por el estigma y la falta de educación.
Результатов: 339, Время: 0.1033

Предубеждений на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский