ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ - перевод на Испанском

preventivas
превентивного
профилактического
упреждающего
предупреждения
профилактики
ареста
предосторожности
предупредительный
предварительного заключения
упредительный
cautelares
обеспечительной
пресечения
пруденциального
предосторожности
временной
превентивной
предупредительной
принятия мер предосторожности
судебной помощи
de precaución
осторожности
предупредительных
осмотрительности
предусмотрительного
осмотрительного
на предосторожности
на осторожный
предусмотрительности
предохранительные
advertencia
предупреждение
предостережение
предупреждаю
оповещения
предупредительные
предостеречь
выговор
prevención
предотвращение
предупреждение
профилактика
недопущение
превентивных
профилактических
alerta
тревога
начеку
бдительность
сигнал
настороже
наготове
оповещения
предупреждения
боевой готовности
боевого дежурства

Примеры использования Предупредительных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Существенно уменьшить к 2030 году объем производимых отходов за счет предупредительных мер, измельчения, переработки и повторного использования.
Para 2030, disminuir de manera sustancial la generación de desechos mediante políticas de prevención, reducción, reciclaje y reutilización.
среди гражданского населения следует принять такие меры, как обозначение минных полей и установка предупредительных знаков.
la demarcación de los campos minados y la colocación de señales de advertencia para que las minas no ocasionen más víctimas civiles.
с которого видна граница зоны, военнослужащие ИДФ и подразделений южноливанской армии произвели несколько предупредительных выстрелов.
las unidades del ejército del Líbano meridional hicieron varios disparos de advertencia.
в результате коррупции снижается эффективность принимаемых предупредительных мер.
la corrupción menoscaba la eficacia de las medidas de prevención.
Отдать приказ о произведении предупредительного выстрела( предупредительных залпов) в безопасном направлении.
Dar la orden de hacer un disparo de advertencia(una salva de advertencia) en una dirección segura.
Хорватия обозначила все предположительные минные районы при помощи более чем 14 500 предупредительных знаков.
Croacia ha señalizado todas las zonas supuestamente minadas con más de 14.500 señales de advertencia.
Объединенным Арабским Эмиратам удалось сдержать финансовый кризис путем принятия ряда предупредительных мер, нацеленных на предотвращение срыва проектов социально-экономического развития
Los Emiratos Árabes Unidos han logrado contener la crisis financiera mediante una serie de medidas preventivas dirigidas a evitar trastornos en los proyectos de desarrollo social
Совет Безопасности могли бы изучить возможность создания механизма предупредительных действий, в соответствии с которым малые государства сообщали бы о возможной угрозе их суверенитету со стороны других государств.
el Consejo de Seguridad podrían estudiar la posibilidad de crear un mecanismo de medidas preventivas de conformidad con el cual los Estados pequeños comunicarían las posibles amenazas a su soberanía por parte de otros Estados.
Пересмотренный Уголовно-процессуальный кодекс предусматривает правила использования предупредительных мер в качестве альтернативы предварительному заключению под стражу,
El Código Procesal Penal y sus reformas disponen los requisitos que deberán cumplirse para la aplicación de medidas cautelares sustitutivas alternas a la prisión preventiva, para lo cual el Poder
принцип принятия предупредительных мер, зафиксированный в статье 3. 3, по-прежнему является важным элементом Конвенции,
el principio de las medidas de precaución enunciado en el párrafo 3 del artículo 3, seguía siendo un
Что касается проблемы взрывоопасных остатков войны, то срочно необходимо обеспечить строгое выполнение общих предупредительных мер, предусмотренных Протоколом V о взрывоопасных пережитках войны к Конвенции о конкретных видах обычного оружия( КНО).
En cuanto a la cuestión de los restos explosivos de guerra, será una tarea acuciante el garantizar la fiel aplicación de medidas genéricas preventivas, incluido el Protocolo V sobre los restos explosivos de guerra anexo a la Convención sobre el empleo de ciertas armas convencionales.
принятия надлежащих предупредительных мер;
a la adopción de medidas cautelares apropiadas;
Миссия не располагает достаточной информацией для оценки точности утверждения израильского правительства о том, что метод предупредительных выстрелов использовался только в тех случаях, когда ранее сделанные предупреждения( листовки,
La Misión no cuenta con información suficiente para evaluar la exactitud de la afirmación del Gobierno de Israel de que el método de los disparos de advertencia se utilizó únicamente cuando las advertencias anteriores(volantes,
С учетом того обстоятельства, что надежность отправления правосудия имеет важнейшее значение для принятия эффективных предупредительных мер, Комитет настоятельно призывает государство- участник обеспечить, чтобы по любым подозрениям в соучастии со стороны государственных должностных лиц проводились расследования и назначались наказания.
Dado que la credibilidad de la administración de justicia es fundamental para adoptar medidas preventivas eficaces, el Comité insta al Estado Parte a que vele por que cualquier sospecha de complicidad por parte de funcionarios públicos sea investigada y sancionada.
Четвертого марта 2010 года Межамериканский суд по правам человека постановил, что правительство должно принять три предупредительных меры для защиты пострадавших
El 4 de marzo de 2010, la Corte Interamericana de Derechos Humanos ordenó al Gobierno que tomase tres medidas cautelares para proteger a las víctimas
он открыл огонь, который должен был состоять из предупредительных выстрелов( в том числе трассирующими пулями) вдоль траектории полета DC6,
hizo lo que debería haber sido un disparo de advertencia, con las balas trazadoras que se cruzaran en la trayectoria de vuelo del DC-6,
Принятие Советом по правам человека инициированной Украиной резолюции о роли профилактики в защите прав человека продемонстрировало жизненную важность предупредительных мер с целью обеспечения соблюдения прав человека.
La adopción por el Consejo de Derechos Humanos de una resolución presentada por Ucrania sobre el papel de la prevención en la protección de los derechos humanos demuestra la importancia fundamental de las medidas preventivas para garantizar el respeto de los derechos humanos.
Армения сообщила о распространении предупредительных листовок среди организаций,
Armenia había distribuido folletos de advertencia a las organizaciones encargadas de la preservación,
после кризисной ситуации гуманитарного характера, могла бы обеспечить взаимосвязь предупредительных мер, гуманитарной помощи
sus actividades pueden constituir un puente entre las medidas preventivas, el socorro humanitario y las actividades de rehabilitación en
усиливает Конвенцию, обеспечивая основу для принятия корректирующих и предупредительных мер в отношении негативных последствий изменения климата.
constituye un marco para tomar medidas preventivas y correctivas para hacer frente a los efectos nocivos del cambio climático.
Результатов: 131, Время: 0.0663

Предупредительных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский