ПРЕДУПРЕЖДАЯ - перевод на Испанском

advirtiendo
предупреждать
предупреждение
отметить
предостеречь
оповещения
оповещать
высказать предостережение
previniendo
предотвращение
предотвращать
предупреждение
предупреждать
не допускать
недопущение
профилактика
воспрепятствовать
пресечение
alertando
оповещать
предупредить
предупреждения
оповещения
привлечь внимание
информирования
сообщить
привлечению внимания
предостеречь
уведомления
avisando
сказать
уведомление
предупреждать
уведомлять
предупреждения
сообщить
оповещать
известить
позвонить
impedir
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить
advertir
предупреждать
предупреждение
отметить
предостеречь
оповещения
оповещать
высказать предостережение
prevenir
предотвращение
предотвращать
предупреждение
предупреждать
не допускать
недопущение
профилактика
воспрепятствовать
пресечение

Примеры использования Предупреждая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В течение 30 дней до резни в Бейт- Хануне наша делегация неоднократно направляла письма, предупреждая о возможном развитии событий,
Durante los 30 días anteriores a la matanza de Beit Hanun, nuestra delegación envió, una y otra vez, cartas en las que alertaba sobre el potencial de un acto de ese calibre,
Беженцы, в том числе беженцы на территории Иордании, сообщали, что приверженцы режима активно угрожали им, предупреждая, что те, кто не проголосует за Асада, не смогут вернуться в Сирию.
Hay refugiados, entre otros países en Jordania, que aseguran haber recibido amenazas de simpatizantes del régimen que les advirtieron que si no votaban por Assad se les prohibiría regresar a Siria.
Предупреждая о" тотальной торговой войне",
Tras advertir sobre la posibilidad de que se desencadene una“guerra comercial sin cuartel”,
Более того, предупреждая незапланированную беременность,
Además, mediante la prevención de los embarazos no deseados,
Бэтмен обращается к Лексу Лютору, предупреждая, что« я приду за тобой»,
entrar en el portal, Batman le dice a Luthor"Iré por ti",
обеспечивая ответственность и, таким образом, предупреждая злоупотребления.
por lo que se garantiza la rendición de cuentas y se evita así el abuso.
уже не один месяцами бьет тревогу, предупреждая об опасностях, которые неизбежно несет с собой надвигающийся сезон дождей.
en la Comunidad del Caribe(CARICOM) hemos estado advirtiendo durante meses sobre los peligros inherentes a la estación de lluvias inminente.
Также были организованны дополнительные учебные занятия для лиц, национальных меньшинств, участвующих в процессе поддержания общественного порядка, предупреждая об их безопасности и ознакомляя их с функциональными требованиями
Además, se organizaron cursos complementarios para los representantes de las minorías nacionales que participan en el proceso de mantenimiento del orden público, advirtiéndoles de los peligros para su seguridad y familiarizándolos con las funciones
вражеский израильский катер дал несколько очередей трассирующими пулями над судном, предупреждая судно держаться на расстоянии.
Una lancha patrullera del enemigo israelí disparó una ráfaga por encima de dicha embarcación, que se alejó.
улучшая тем самым их законопослушность и предупреждая нарушения законов.
promoviendo la obediencia a las leyes y la prevención de las infracciones.
и звонящий, предупреждая их о необходимости эвакуации,
el autor de la llamada, que les advertía de que debían evacuar,
Разве это не подстрекательство, когда он пытался мобилизовать Еврейских избирателей в начале этого года, предупреждая о“ толпах голосующих арабов, привезенных левыми на автобусах”?
¿No fue una provocación que Netanyahu en meses tempranos del año intentara movilizar a los electores judíos al avisar que“la izquierda acarrea en autobuses a gran cantidad de votantes árabes”?
своевременно сообщая о серьезных инцидентах и заблаговременно предупреждая о потенциальных очагах напряженности, которые могут стать основой возникновения конфликта.
ha presentado informes oportunamente durante los incidentes graves; y ha alertado con antelación sobre las posibles tensiones que podrían generar un conflicto.
Предоставляя право голоса лицам, пострадавшим от нарушений прав человека, по всему миру и заранее предупреждая о таких нарушениях, эти структуры содействуют применению универсального подхода в деле реализации прав человека.
Al dar expresión a las víctimas de violaciones de derechos humanos de todo el mundo y la alerta anticipada de esas violaciones se promueve un enfoque universal respecto de los derechos humanos.
Предупреждая правительство Израиля о последствиях такой откровенной агрессии,
Advirtiendo al Gobierno de Israel de las repercusiones de esa agresión patente,
выявлять подозрительные партии грузов, предупреждая таким образом утечку химических веществ- прекурсоров.
identificar consignaciones sospechosas, previniendo de esa manera la desviación de productos químicos precursores.
с помощью мирных средств самими ливанцами в обстановке, свободной от запугивания и иностранного вмешательства, и предупреждая в этой связи о недопустимости попыток подорвать стабильность Ливана.
son quienes deben decidir por medios pacíficos el futuro del Líbano y advirtiendo a este respecto que no se tolerará tentativa alguna de socavar la estabilidad del país.
в том числе предупреждая всех, включая преступников, жертв
entre otras cosas, alertando a todas las personas, incluidos los autores,
объявляя при этом через громкоговорители о своем прибытии и предупреждая о том, что с ними дети, чтобы оградить себя от возможного нападения.
anunciando con altavoces su llegada y avisando a posibles atacantes de que no abrieran fuego, puesto que tenían niños con ellos.
интересным репортажам, тем самым предупреждая партнеров о легко приспосабливаемом информационном наполнении, которое они могут включать в свои собственные программы.
historias de interés, avisando así a los asociados de que hay contenido flexible que pueden colocar en sus propios programas.
Результатов: 72, Время: 0.1962

Предупреждая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский