ПРЕДЪЯВИЛИ - перевод на Испанском

presentaron
подготовить
рассмотрение
познакомить
представить
представления
подать
выдвинуть
подачи
предъявить
внести
mostraron
продемонстрировать
отображать
отображение
показать
проявить
показа
демонстрации
доказать
выразить
указать
exhibieron
демонстрировать
демонстрации
показать
выставлять
предъявить
вывешивать
показ
выставки
представить
проявить
acusan
обвинять
обвинение
предъявить
formularon
формулировать
сделать
выносить
вынести
подготовить
разработки
разработать
выработки
высказать
формулирования

Примеры использования Предъявили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сотрудники полиции, которые не предъявили ордера на арест,
Los agentes policiales no mostraron orden de arresto alguna.
Сотрудники полиции, задержавшие г-на Аднама эль- Хаджа, не предъявили ордера на его арест.
Los funcionarios policiales que detuvieron al Sr. Adnam El Hadj no mostraron orden de detención en su contra.
Сообщается, что при аресте вышеуказанных лиц сотрудники КПБ не предъявили ни ордера на арест, ни какого-либо иного постановления, изданного государственными властями.
Se afirma que, al detener a esas personas, la PRB no exhibió ninguna orden de detención u otra resolución de una autoridad pública.
Во время ареста Ци Чунхуая ему не предъявили ордер на арест, что является нарушением статьи 64 Уголовно-процессуального кодекса Китая.
En el momento de su detención, no se mostró a Qi Chonghuai ninguna orden de detención, lo cual contraviene el artículo 64 de la Ley de procedimiento penal de China.
Ему не предъявили ордера на арест
No se le mostró ninguna orden de detención
В июле 2008 года г-ну Кудзиве снова предъявили официальные обвинения в Высоком суде Блантайра,
En julio de 2008, el Tribunal Superior de Blantyre acusó de nuevo formalmente al Sr. Kudziwe,
В некоторых случаях заявители предъявили претензии в отношении одних и тех же потерь по категориям" C" и" D".
En algunos casos, los reclamantes han presentado una reclamación por los mismos conceptos con arreglo a las categorías" C" y" D".
В отчетный период судебные органы Гвинеи предъявили еще троим должностным лицам обвинения в преступлениях, предположительно совершенных 28 сентября 2009 года.
Durante el período que se examina, las autoridades judiciales de Guinea procesaron a otros tres funcionarios por delitos presuntamente cometidos el 28 de septiembre de 2009.
Органы, которые выдают такие гарантии, также предъявили в Комиссию претензии в отношении средств, выплаченных под гарантии.
Los órganos que emiten tales garantías también han presentado a la Comisión reclamaciones por las sumas pagadas en virtud de esas garantías.
Июня силы ИДФ предъявили официальным представителям мечети в Хевроне приказ, предусматривающий закрытие их мечети на шесть месяцев.
El 11 de junio, soldados de las FDI entregaron a los funcionarios de una mezquita de Hebrón una orden que disponía el cierre de su mezquita por seis meses.
Законы физики предъявили абсолютный минимум размеров для телескопа, который мы могли построить.
Las leyes de la física dictaban el tamaño mínimo absoluto del telescopio que podríamos construir.
Кипрско- турецкие власти предъявили обвинения в 31 случае,
Las autoridades turcochipriotas interpusieron denuncias en 31 casos
Сотрудники СГБ не предъявили ордера на арест или какого-либо другого документа для ареста.
Los agentes de dicho servicio no le mostraron ninguna orden de detención u otro documento que justificase el arresto del Sr. El-Derini.
Мароны и коренные народы предъявили ряд исков правительству Суринама за неспособность защитить их коренные права.
Los cimarrones y los indígenas han presentado varias reclamaciones contra el Gobierno de Suriname por no proteger sus derechos colectivos.
Ученице уже исполнилось 18, поэтому обвинений не предъявили, но член совета нарушил условия своего контракта, и серьезно нарушил, поэтому его уволили.
La estudiante tenía más de 18 años así que no se presentaron cargos pero el miembro de la junta violó su contrato así que, lo despidieron.
Около 10 больных гемофилией и реципиентов, инфицированных вирусом СПИДа, предъявили иск о привлечении к уголовной ответственности соответствующих официальных должностных лиц.
Una decena de hemofílicos y de receptores de sangre infectados por el virus del SIDA han presentado una demanda penal contra responsables oficiales.
Незадолго до запрета суда инспекторы Гражданской администрации предъявили бедуинам ордер на выселение.
Un poco antes de que la Corte dictara su decisión, los inspectores de la Administración Civil entregaron a los beduinos una orden de desalojo.
По сообщениям, полицейские также конфисковали книги, фотографии и плакаты и предъявили гну Абдалле обвинение в оскорблении ислама.
Asimismo, la policía habría confiscado los libros, las fotos y los carteles y habría inculpado al Sr. Abdalla de un delito de insultos al Islam.
Г-ну Аль- Карни не сообщили причины его ареста и не предъявили ордер на арест.
El Sr. Al Qarni no fue informado de las razones de su detención ni se le presentó una orden judicial.
Во время собеседования г-на Кадзомбе не предупреждали о даче ложных показаний и не предъявили ему официальных обвинений.
Durante el interrogatorio no se tomó declaración oficial al Sr. Kadzombe ni se presentaron cargos en su contra.
Результатов: 133, Время: 0.1611

Предъявили на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский