ПРЕЖДЕВРЕМЕННЫХ РОДОВ - перевод на Испанском

parto prematuro
преждевременные роды
преждевременных родов
nacimientos prematuros
преждевременные роды
de alumbramiento prematuro
partos prematuros
преждевременные роды
преждевременных родов

Примеры использования Преждевременных родов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
осложнений после тяжелой малярии, самопроизвольных абортов, преждевременных родов или мертворождений.
de sufrir abortos espontáneos, partos prematuros o muertes intrauterinas del feto.
недоедание входят в число факторов, обуславливающих высокие уровни преждевременных родов и материнской смертности
la desnutrición son algunos de los factores que conducen a una elevada incidencia de alumbramientos prematuros, mortalidad materna
Показатель преждевременных родов в развитых странах составляет около 7 процентов, однако следует отметить,
La tasa de nacimientos prematuros en el mundo desarrollado se ha venido situando en torno al 7%;
Вместе с тем Комитет серьезно обеспокоен высокими уровнями неонатальной смертности и преждевременных родов, а также общим состоянием до- и постродового медицинского обслуживания,
Sin embargo, el Comité está profundamente preocupado por las altas tasas de mortalidad neonatal y de nacimientos prematuros y por la situación general de la atención de la salud prenatal
все это является следствием преждевременных родов и дородовых осложнений и, если верить предсказаниям,
lo anterior fue consecuencia del nacimiento prematuro y de las influencias adversas antes del nacimiento,
Последние систематические обзоры и метаанализ свидетельствуют о значительном увеличении доли преждевременных родов при последующих беременностях у женщин, делавших искусственные аборты, по сравнению с рожавшими женщинами.
Algunos exámenes sistemáticos y meta-análisis recientes indican un aumento significativo de las tasas de nacimientos pretérmino en los siguientes embarazos entre las mujeres a las que se les han practicado abortos inducidos con respecto a las mujeres que han dado a luz a sus hijos.
Снизился и уровень невынашиваемости как за счет уменьшения случаев спонтанных выкидышей, так и количества преждевременных родов, однако уровень все еще остается высоким- 6, 7 на 100 беременностей.
Se han reducido también los casos de gestación incompleta tanto por haberse reducido los casos de abortos espontáneos como el número de partos prematuros, si bien la incidencia sigue siendo alta(6,7 por cada 100 embarazos).
Такое пособие выплачивается при условии, что во время беременности мать посетила бесплатные консультации для беременных женщин не менее четырех раз, а в случае преждевременных родов не менее одного раза.
Sólo se tendrá derecho a él si durante el embarazo la madre ha acudido a un centro de obstetricia público al menos cuatro veces o, en caso de nacimiento prematuro, por lo menos una vez.
Во всех крупных гинекологических центрах страны зарегистрировано увеличение числа случаев угрожающих абортов, преждевременных родов, медленного развития плода, кесарева сечения и т. д.
Los principales centros ginecológicos del país informan sobre un creciente número de mujeres embarazadas que corren peligro de aborto, alumbramiento prematuro, crecimiento fetal lento y un mayor número de casos de cesáreas.
профилактика преждевременных родов, лечебно- профилактический уход за зубами во время беременности.
analgesia del parto, prevención del parto prematuro, tratamiento dental para embarazadas.
также просвещению замужних девушек- подростков относительно последствий преждевременных родов.
de la familia y paternidad responsable y a las adolescentes casadas sobre los efectos de la procreación prematura.
самопроизвольных абортов, преждевременных родов, мертворождений или в других экстренных случаях,
abortos espontáneos, nacimientos prematuros, muerte fetal
ведут к росту числа небезопасных абортов и преждевременных родов, отсевов из школы
lo que da lugar a un aumento en las tasas de abortos peligrosos, partos prematuros y abandono escolar,
гепатита и частотность преждевременных родов.
la hepatitis y los partos prematuros.
По сравнению с 1989 годом количество угрожающих абортов увеличилось на 255 процентов, преждевременных родов- на 527 процентов, случаев гипертонии,
En comparación con 1989 el número de abortos inminentes aumentaron un 255%, los alumbramientos prematuros el 527%, la hipertensión inducida por el embarazo,
Однако в случае причинения серьезного физического увечья новорожденному или в случае его смерти из-за преждевременных родов По мнению медицинского эксперта,
Ahora bien, si un recién nacido sufrió una lesión corporal grave o falleció a causa de un parto prematuro Según el experto médico,
наблюдалось серьезное увеличение числа преждевременных родов.
de mortalidad neonatal y un importante incremento de los partos prematuros.
зависимости между полученной дозой и вероятностью преждевременных родов, а также некоторыми показателями роста
muestran una asociación dependiente de la dosis del parto prematuro y de algunos índices de crecimiento
эта инфекция может повлечь повышенный риск преждевременных родов после 28- ой недели беременности.
puede haber un aumento del riesgo de parto prematuro después de las 28 semanas de gestación.
Причины выкидышей, преждевременных родов, пониженного веса новорожденных, воспитания в неблагоприятных условиях жизни после рождения
Los abortos, los nacimientos prematuros, el peso corporal más bajo al nacer,
Результатов: 63, Время: 0.0454

Преждевременных родов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский