ПРЕКРАЩАЙ - перевод на Испанском

deja de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться
dejes
оставьте
позвольте
дайте
бросить
покинуть
уйти
разрешите
прекратить
отпустите
отказаться
basta
быть достаточно
хватить
быть достаточным
оказаться достаточным
является достаточным
detente
стоп
стоять
остановись
прекрати
хватит
перестань
притормози
подожди
termina
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться
parar
стоять
остановиться
прекратить
перестать
остановки
заехать
прерваться
встать
притормозить
заскочить

Примеры использования Прекращай на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прекращай болтать с Роном!
Deja de hablar con Ron!
Не прекращай говорить, когда слышишь радио.
No dejes de hablar cuando oigas la radio.
Прекращай трусить и поговори со мной.
Deja de ser una cobarde y habla conmigo.
Просто не прекращай преподавать.
Pues no dejes de enseñar.
Прекращай болтать и поднимай корабль.
Deja de hablar y levanta la nave.
Прошу, не прекращай играть.
Por favor, no dejes de tocar.
Ага, не, серьезно- прекращай танцевать.
Sí, en serio, deja de bailar.
А теперь ешь свою булку, и прекращай быть плохой собакой.
Ahora cómete el bollo y deja de ser un perro malo.
Эллиот, прекращай распиздяйничать.
Elliot, deja de joder.
Когда он доберется досюда, прекращай говорить в моем ухе.
Cuando llegue aquí, deja de hablar en mi oído.
И как бы ты себя ни накручивала, прекращай, потому что все было не так.
Deja de hacer conjeturas porque no fue eso lo que sucedió.
Прекращай преследование. Ты понял?
Termine su persecución.¿Entendido?
Прекращай быть испуганным папашей.
Dejad de ser unos padres asustados.
И прекращай называть меня" сэр".
Y deje de llamarme señor.
Если ты о моей стрижке… то прекращай.
Si esto es por mi corte de pelo… debe terminar.
Прекращай, Пэриш.
Cállate, Parish.
Не прекращай из-за меня.
No pares con mi cuenta.
Прекращай: у нас есть Рикки,
Ya tenemos a Ricky,
Прекращай… тот парень сгинул 27 лет назад, и ты это знаешь.
Para! Aquel loco desapareció hace 27 años atrás y lo sabes.
Прекращай болтовню, доктор Эдисон.
Deje la cháchara, Dr. Edison.
Результатов: 129, Время: 0.0923

Прекращай на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский